Les mots russes les plus importants
Dans la leçon d’aujourd’hui, nous apprenons les mots russes les plus importants.
Mise à jour : nous avons créé un site Web complet pour vous aider à apprendre les mots russes et à enrichir votre vocabulaire russe au quotidien. Vérifiez-le maintenant !
Écoutez l’audio (au bas de l’écran) et répètez après:
да – oui
[da]
нет – non
[nyet]
спаси́бо – merci
[spa-sí-ba]
пожа́луйста – s’il vous plaît / je vous en prie
[pa-já-lous-ta]
здра́вствуйте – bonjour (forme de politesse)
[zdrá-stvouî-tye]
приве́т – bonjour / salut (informel, familier)
[pri-vyét]
добро́ пожа́ловать – bienvenue
[dab-ró pa-já-la-vat’]
до свида́ния – au revoir (forme de politesse)
[da svi-dá-ni-ya]
пока́ – au revoir (familier)
[pa-ká]
мо́жно – c’est permis / on peut, je peux
[mój-na]
нельзя́ – on ne peut pas, il ne faut pas
[nil’-zyá]
извини́те – désolé(e) / excusez-moi
[iz-vi-ní-tye]
прости́те – désolé(e) / pardonnez-moi
[pras-tí-tye]
без пробле́м – pas de problème
[byes prab-lyém]
хорошо́ – bon, bien
[ha-ra-chó]
пло́хо – mal
[pló-ha]
ла́дно – bien, bon, d’accord, ça va, c’est bon
[lád-na]
La version hors ligne de cette leçon est disponible ici
Plus de leçons sur le vocabulaire russe
- Les mots russes les plus importants
- "Bonjour" en russe (et autres salutations)
- "Au revoir" en russe
- Merci, s’il vous plaît et de rien en russe
- "Je parle russe" et d'autres phrases utiles
- Appel à l'aide en russe
- Je m'appelle... en russe
- Les saisons en russe
- Félicitations en russe
- Décrire des problèmes de santé
- Rencontrant vos beaux-parents
- Comment se faire des amis en russe
- Parler de la famille en russe
- Parler du temps en russe
- Vocabulaire russe concernant internet
- Couleurs en russe
- Visiter une pharmacie
- Directions en russe
- Les dialogues du Nouvel An
- Joyeux anniversaire en russe
- Aller au cinéma
- Je t'aime en russe et d'autres phrases romantiques
- Mots affectueux en russe
- Métiers en russe
- À l'hotel - Dialogues en russe
- Consulter un docteur
Je ne comprend pas vraiment ourquoi certaine fois le « o » se prononce [a]
Bonjour Guardian,
Lorsqu’elle n’est pas accentuée, la O russe est prononcé comme A. Vous pouvez en lire plus ici.
Bonjour, j’avais écrit этот автомоби́ль твои, la correction est :
Тот автомоби́ль его́.
je ne comprends pas mon erreur, pouvez-vous m’expliquer ?
merci par avance
Bonjour Monique,
« Этот автомобиль твой » en français est « Cette voiture est à toi ». « Твой » est la deuxième personne (tu).
« A lui » en russe est « его ». Alors « автомоби́ль его́ ».
En ce qui concerne « этот » et « тот », en français on utilise le même mot « cette » dans les cas comme ça. Ne le prenez pas comme votre erreur. C’est devenu un peu déroutant, car notre site est conçu pour 3 langues (anglais, espagnol et français), les exercices sont les mêmes, mais les nuances sont un peu différentes pour chaque langue.
Quand faut-il mettre то ou тот au lieu de этот ? Merci beaucoup.
Bonjour Paty,
Littéralement, « этот » est « ce…ci », « тот » est « ce…là ». « То » est le genre neutre de « тот ». Par exemple:
вы возьмите этот стул, а я возьму тот — prenez ce chaise-ci et moi je prendrai celui-là
Vous pouvez trouver plus d’informations à ce sujet ici: https://learnrussianstepbystep.com/fr/pronoms-demonstratifs-russes/
J’aime bien et c’est un support de qualité pour progresser
Bonjour Lesieux,
Merci pour le commentaire, bon courage ! 🙂
Pour revenir sur la différence entre « извини́те » et « прости́те », le 1er est à traduire comme « désolé/excusez-moi » alors que le second serait plutôt « désolé/pardonnez-moi » (le verbe простить = pardonner).
Bonjour Горан, merci pour la correction.
Bonjour,
Quel est la différence entre извини́те et прости́те
?
Merci
Bonjour Matthieu,
Il n’y a pratiquement aucune différence. Vous pouvez utiliser извините partout où vous utilisez простите et vice versa. Bien que personnellement je trouve простите un peu plus fort et plus approprié si vous êtes vraiment coupable devant quelqu’un et doit demander le pardon.
Au sujet de нет, j’ai déjà entendu des russes dirent « net », et pas « niet ». Comment ça se fait ? Quelle est la prononciation la plus répandue ?
Bonjour John Galt,
Les russes toujours dirent ‘net’. Vous pouvez entendre la prononciation dans le fichier audio.
La même chose est sur ‘привет’ et touts les mots avec ‘е’.