Aller au cinéma
Une des façons de se divertir pendant un hiver russe est d’aller au cinéma. Aujourd’hui, nous vous fournirons le vocabulaire nécessaire pour le faire. Commençons !
Vocabulaire de base
кино́ [ki-nó] – cinéma, film
пойти́ [paî-tí] – aller
смотре́ть [smat-ryét’] – regarder, voir
фильм [fil’m] – film
кинотеа́тр [ki-na-tyátr] – cinéma
сеа́нс [si-áns] – séance
ка́сса [kás-sa] – guichet
биле́т [bi-lyét] – billet
ме́сто [myés-ta] – place, siège
зал [zal] – salle
ряд [ryat] – ligne, rang
Inviter quelqu’un à vous accompagner
Il est toujours plus agréable de regarder un film avec un ami ou au moins avec quelqu’un avec qui on peut en discuter. Pour inviter quelqu’un à vous accompagner, vous pouvez utiliser les expressions suivantes:
Дава́й пойдём сего́дня ве́чером в кино́?
On va au cinéma ce soir ?
Не хо́чешь пойти́ за́втра в кино́?
Veux-tu aller au cinéma demain ?
Пошли́ за́втра в кино́?
On va au cinéma demain ?
Как насчёт пойти́ в выходны́е в кино́?
Pourquoi ne pas aller au cinéma ce week-end ?
Toutes les phrases ci-dessus sont dans un ton informel. Si vous invitez une personne que vous vouvoyez habituellement (votre collègue ou partenaire commercial), utilisez la forme polie de questions (à partir de maintenant, nous utiliserons le film “Avatar” comme exemple):
Дава́йте пойдём в кино́, хоти́те?
Allons au cinéma, vous voulez ?
Вы не хоте́ли бы пойти́ в кино́?
Voulez-vous allez au cinéma?
Как вы смо́трите на то, что́бы пойти́ в кино́?
Que pensez-vous d’aller au cinéma ?
Хоти́те посмотре́ть но́вый « Авата́р »?
Voulez-vous voir le nouveau « Avatar »?
Faites attention à ce que le mot кино́, comme beaucoup d’autres mots venus d’autres langues en russe (par exemple, метро́ et ко́фе) ne change pas dans les cas.
Accepter ou refuser l’invitation
Si vous êtes heureux d’accepter l’invitation, vous pouvez dire:
Коне́чно, дава́й!
Bien sûr, allons ! (informel)
Дава́йте!
Allons ! (formel)
Да, с удово́льствием!
Oui, avec plaisir !
Si vous devez refuser l’invitation pour une raison quelconque, vous pouvez indiquer:
К сожале́нию, я не могу́, я за́нят.
Malheureusement, je ne peux pas, je suis occupé.
К сожале́нию, я не могу́, я занята́.
Malheureusement, je ne peux pas, je suis occupée.
Не могу́, у меня́ дела́.
Je ne peux pas, j’ai des choses à faire.
Я бы с удово́льствием, но я обеща́ла сестре́ посиде́ть с племя́нницей, пока́ её нет.
J’irais volontiers, mais j’ai promis à ma sœur de garder ma nièce pendant son absence.
Я не могу́, дава́й в друго́й раз?
Je ne peux pas, pourquoi pas une autre fois ?
Я бы с удово́льствием, но я уже́ ви́дела э́тот фильм.
J’irais volontiers, mais j’ai déjà vu ce film.
Achetant des billets
Voici les phrases que vous pouvez utiliser pour acheter des billets:
Нам, пожа́луйста, два биле́та на « Авата́р » на четы́рнадцать три́дцать.
Donnez-nous deux billets pour “Avatar” à deux heures et demie, s’il vous plaît.
Бу́дьте до́бры, оди́н взро́слый и оди́н де́тский на Авата́р.
S’il vous plaît, un billet adulte et un billet enfant pour “Avatar”.
Faites attention à ce que le mot биле́т (ticket) soit omis dans le dernier exemple car il est évidemment impliqué. Le caissier pourrait vous demander:
Где́ вы хоти́те сиде́ть?
Où voulez-vous asseoir ?
Parfois, ils vous montrent un plan de la salle où vous pouvez choisir vos sièges. Vous pouvez répondre:
В четвёртом ряду́ где-нибу́дь посереди́не.
Au quatrième rang, quelque part au milieu.
Где-нибу́дь побли́же к экра́ну.
Quelque part plus près de l’écran.
Где-нибу́дь пода́льше.
Quelque part un peu plus loin.
Ряд пя́тый, места́ четы́рнадцать и пятна́дцать.
La cinquième rangée, sièges quatorze et quinze.
Exemple de dialogues
Vous trouverez ci-dessous quelques exemples de dialogues contenant le vocabulaire que vous venez d’apprendre et bien plus encore.
Dialogue 1
– Сего́дня в кинотеа́тре пока́зывают но́вый фильм Таранти́но, хо́чешь пойти́?
– Коне́чно, а во ско́лько?
– Есть сеа́нсы в три, в шесть и в де́вять часо́в ве́чера.
– В де́вять сли́шком по́здно, а в три сли́шком ра́но. Дава́й в шесть?
– Дава́й, договори́лись. Тогда́ я за тобо́й зае́ду пол шесто́го.
– Отли́чно.
– Il y a un nouveau film de Tarantino au cinéma aujourd’hui, tu veux y aller ?
– Bien sur, quelle heure ?
– Il y a des sessions à 15h, 18h et 21h.
– À 21 heures, c’est trop tard et à 15 heures, c’est trop tôt. Allons-y à 18 heures ?
– OK, d’accord. Je viendrai te chercher à cinq heures et demie alors.
– Super.
Dialogue 2
– Пошли́ в суббо́ту в кино́?
– Я в суббо́ту не могу́, у меня́ заня́тия по испа́нскому.
– Тогда́ в воскресе́нье.
– Оке́й. А что пока́зывают?
– Но́вый Авата́р и боеви́к со Сталлоне.
– Лу́чше Авата́р.
– Я то́же так ду́маю. Ну договори́лись тогда́.
– Allons au cinéma samedi ?
– Je ne peux pas y aller samedi, j’ai mes cours d’espagnol.
– Puis le dimanche.
– Ok, et qu’est-ce qu’il y a ?
– Nouvel “Avatar” et un film d’action avec Stallone.
– “Avatar”, c’est mieux.
– Je le pense aussi. D’accord alors.
Dialogue 3
– Будьте до́бры, дайте нам 3 биле́та на Авата́р на семна́дцать со́рок пять.
– На семна́дцать со́рок пять все биле́ты про́даны, сле́дующий сеа́нс че́рез два́дцать мину́т, хоти́те?
– Да, дава́йте.
– Вы́берите ва́ши места́, пожа́луйста.
– Ряд де́сять, места́ двена́дцать, трина́дцать и четы́рнадцать.
– Хорошо́. Вот ва́ши биле́ты, зал но́мер три.
– Спаси́бо.
– Donnez-nous s’il vous plaît 3 billets pour “Avatar” à cinq heures quarante-cinq.
– A cinq heures quarante-cinq, tous les billets sont vendus, la prochaine session est dans vingt minutes, voulez-vous y aller ?
– Oui, ok.
– Choisissez vos places, s’il vous plaît.
– Rangée numéro dix, sièges douze, treize et quatorze.
– D’accord. Voici vos billets, salle numéro trois.
– Merci.
Et c’est tout pour aujourd’hui. Avant de terminer, nous voudrions vous rappeler qu’en Russie, parler ou mâcher fort au cinéma est considéré comme très impoli par rapport aux autres, de même que d’avoir votre téléphone allumé ou pire sur un son fort. Soyez poli, et nous vous souhaitons une agréable visite au cinema !
Plus de leçons sur le vocabulaire russe
- Les mots russes les plus importants
- "Bonjour" en russe (et autres salutations)
- "Au revoir" en russe
- Merci, s’il vous plaît et de rien en russe
- "Je parle russe" et d'autres phrases utiles
- Appel à l'aide en russe
- Je m'appelle... en russe
- Les saisons en russe
- Félicitations en russe
- Décrire des problèmes de santé
- Rencontrant vos beaux-parents
- Comment se faire des amis en russe
- Parler de la famille en russe
- Parler du temps en russe
- Vocabulaire russe concernant internet
- Couleurs en russe
- Visiter une pharmacie
- Directions en russe
- Les dialogues du Nouvel An
- Joyeux anniversaire en russe
- Aller au cinéma
- Je t'aime en russe et d'autres phrases romantiques
- Mots affectueux en russe
- Métiers en russe
- À l'hotel - Dialogues en russe
- Consulter un docteur