Parler de la famille en russe
Dans la leçon précédente, nous avons appris à dire «j’ai» en russe. Aujourd’hui, nous utiliserons cette formule pour parler de famille. Nous apprendrons également les noms russes des membres de la famille et d’autres proches et nous pratiquerons avec quelques exemples.
Vocabulaire
мать – mère
ма́ма – maman
оте́ц – père
па́па – papa
брат – frère
сестра́ – soeur
де́душка – gran[/a]d-père
ба́бушка – gran[/a]d-mère
сын – fils
дочь – fille
де́ти – enfants
роди́тели – parents
дя́дя – oncle
тётя – tante
племя́нник – neveu
племя́нница – nièce
семья́ – famille
ро́дственники – les proches
Exemples
У меня́ больша́я семья́.
J’ai une grande famille.
У меня́ два ста́рших бра́та и мла́дшая сестра́.
J’ai deux frères aînés et une sœur cadette.
У тебя́ есть бра́тья или сёстры?
As-tu des frères ou des sœurs ?
У вас есть де́ти?
Avez-vous des enfants ?
У меня́ нет дете́й.
Je n’ai pas d’enfants.
У меня́ сын и до́чь.
J’ai un fils et une fille.
У мое́й ма́мы две сестры́, так что у меня́ две тёти.
Ma mère a deux soeurs, ainsi j’ai deux tantes.
La version hors ligne de cette leçon est disponible ici
Plus de leçons sur le vocabulaire russe
- Les mots russes les plus importants
- "Bonjour" en russe (et autres salutations)
- "Au revoir" en russe
- Merci, s’il vous plaît et de rien en russe
- "Je parle russe" et d'autres phrases utiles
- Appel à l'aide en russe
- Je m'appelle... en russe
- Les saisons en russe
- Félicitations en russe
- Décrire des problèmes de santé
- Rencontrant vos beaux-parents
- Comment se faire des amis en russe
- Parler de la famille en russe
- Parler du temps en russe
- Vocabulaire russe concernant internet
- Couleurs en russe
- Visiter une pharmacie
- Directions en russe
- Les dialogues du Nouvel An
- Joyeux anniversaire en russe
- Aller au cinéma
- Je t'aime en russe et d'autres phrases romantiques
- Mots affectueux en russe
- Métiers en russe
- À l'hotel - Dialogues en russe
- Consulter un docteur
deux mots différents pour parents?
Bonjour Nicolas,
Le dictionnaire russe-français donne la même traduction pour « родители » et « родственники », bien que ce soient des mots différents.
« Родители » sont la mère et le père. « Родственники » sont tous les autres. Je suppose que la meilleure traduction serait « les proches ».
C’est corrigé maintenant. Merci de l’avoir remarqué et de nous le faire savoir.