075 – Les conjonctions А et И

Les conjonctions а et и se traduisent toutes les deux par et.

Toutefois, alors que и est une conjonction de liaison, а est une conjonction de séparation. Les Russes emploient a pour marquer l’opposition ou une différence.

Par exemple:

Я живу́ в Петербу́рге, а она́ живёт в Москве́.
J’habite à Saint Pétersbourg et (mais) elle habite à Moscou.

Я люблю́ ле́то, а он лю́бит зи́му.
J’aime l’été, et (mais) il aime l’hiver.

Employée dans une phrase négative, a doit être traduit par mais.

Он не италья́нец, а францу́з.
Il n’est pas Italien, mais Français.

Это не мой зака́з, а чей-то чужо́й.
Ce n’est pas un ordre venant de moi, mais de quelqu’un d’autre.

И est toujours traduit par et, et utilisée pour joindre des mots ou des phrases.

Я и мой друг рабо́таем в одно́й компа́нии.
Moi et mon ami, nous travaillons dans la même entreprise.

Я хорошо́ говорю́ и понима́ю по-ру́сски.
Je parle et je comprends bien le russe.

Entraînez-vous avec les exemples d’aujourd’hui à l’aide du fichier sonore.

Vos questions et commentaires

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *