Lesson 075

Las conjunciones rusas А e И

6+

Las conjunciones rusas А e И se traducen ambas como y.

Mientras que И es una conjunción para unir, А es una conjunción para separar. En ruso se usa a para indicar contraposición.

Por ejemplo:

Я живу́ в Петербу́рге, а она́ живёт в Москве́.
Yo vivo en San Petersburgo y (pero) ella vive en Moscú.

Я люблю́ ле́то, а он лю́бит зи́му.
A mi me gusta el verano y (pero) a él le gusta el invierno.

En una oración negativa, a se traduce como sino.

Russian Pod 101

Он не италья́нец, а францу́з.
Él no es italiano, sino francés.

Это не мой зака́з, а чей-то чужо́й.
Este no es mi pedido, sino el de algún otro.

И siempre se traduce como y y se utiliza para unir palabras y frases.

Я и мой друг рабо́таем в одно́й компа́нии.
Mi amigo y yo trabajamos en la misma empresa.

Я хорошо́ говорю́ и понима́ю по-ру́сски.
Yo hablo y entiendo ruso correctamente.

Ambas conjunciones se pueden usar para comenzar una oración.

Cuando una oración se comienza con И, continúa la discusión previa.

Si una oración se comienza con А, puede continuar la discusión previa (tal vez llevarla a otra dirección o no), o a menudo se sostiene por sí sola. А en este último caso se agrega como una exclamación o expresión de emociones. En estos casos se puede traducir como “qué tal si”, “y si” o “y”.

Ejemplos:

И что да́льше?
Y que sigue?

А дава́йте пойдём в кино́?
¿Qué tal si vamos al cine?

А вот и нет!
¡Y no!

Practica los ejemplos de hoy con la pista de audio.

6+
¿Has notado un error? ¡Háznoslo saber por favor!

Tus preguntas y comentarios

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Compartir en