Pronom interrogatif russe КАКОЙ
Comme vous savez déjà de l’une des leçons précédentes, le pronom какой signifie «quoi» ou «quel». Pour être en mesure de construire des questions avec elle, vous devez savoir comment la décliner. Donc, faisons-le maintenant.
Le pronom какой accorde en genre, numéro et le cas avec le nom qu’il se réfère.
Le tableau de déclinaison n’est pas inclus dans l’audio.
Cas | Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel |
---|---|---|---|---|
Nominatif | како́й | кака́я | како́е | каки́е |
Génitif | како́го | како́й | како́го | каки́х |
Datif | како́му | како́й | како́му | каки́м |
Accusatif | како́й / како́го * | каку́ю | како́е | каки́е / каки́х * |
Instrumental | каки́м | како́й | каки́м | каки́ми |
Prepositional | како́м | како́й | како́м | каки́х |
* inanimé / animé
Il semble difficile, mais croyez-moi, tout viendra à sa place avec la pratique. Alors pratiquons un peu et regardons quelques exemples:
Како́й стиль му́зыки ты предпочита́ешь?
Quel style de musique préfères-tu ?
{accusatif, masculin}
Каки́е футбо́льные клу́бы ты зна́ешь?
Quels clubs de football connais-tu ?
{accusatif, plural, inanimée}
Каки́х люде́й вы хоте́ли бы здесь ви́деть?
Quel genre de personnes aimeriez-vous voir ici ?
{accusatif, plural, animé}
Каки́ми языка́ми владе́ет наш президе́нт?
Quelles langues notre président parles-t-il ?
{instrumental, plural}
На како́м инструме́нте игра́ет твой брат?
Quel instrument ton frère joue-t-il ?
{prépositionnel, masculin}
De quelle taille, couleur etc. est quelque chose ?
Како́го цве́та твоя́ маши́на?
Quelle est la couleur de ta voiture ?
Како́й высоты́ э́то де́рево?
Quelle est la hauteur de cet arbre?
Како́й ширины́ э́та река́?
Quelle est la largeur de cette rivière?
Како́й глубины́ о́зеро Байка́л?
Quelle est la profondeur du Lac Baikal?
Како́го э́то разме́ра?
Quelles dimensions cela a-t-il?
Каки́х разме́ров бу́дет де́тская в но́вой кварти́ре?
Quelles dimensions la chambre d’enfants aura-t-elle dans le nouvel appartement?
Pratiquez votre prononciation avec le fichier audio de cette leçon.
Plus de leçons sur la déclinaison des pronoms russes
Plus de leçons sur les pronoms russes
Plus de leçons sur Questions en russe
- Questions en russe
- Combien ? en russe
- Qui? et quoi? en russe
- Où ? en russe
- Quand ? en russe
- Pronom interrogatif russe КАКОЙ
- Pronom interrogatif russe ЧЕЙ (à qui/de qui?)
Bonjour, je pense qu’il y a une erreur
Каки́х люде́й вы хоте́ли бы здесь ви́деть? Quel genre de personnes aimeriez-vous voir ici ?
La phrase ne devrait-elle pas être au passé et non au présent ?
Quel personnes vous auriez voulu voir ici ?
Bonjour Alexanre,
C’est le mode conditionnel et il est utilisé comme une forme polie d’adresser des étrangers. En russe, le conditionnel est toujours composée du verbe au passé + бы, mais se réfère au présent:
Вы не могли бы подсказать, сколько времени?
Pourriez-vous me dire quelle heure est-il?
Я бы хотела вас попросить помочь.
Je voudrais vous demander d’aider.
Vous écrivez « il semble beaucoup » en français cela n’est pas très compréhensible.Je pense que »cela semble difficile » ou une autre phrase de ce genre mais surtout pas « il semble beaucoup » pour moi cela ne convient pas à la suite du texte, à moins que je me trompe.Mais c’est avec beaucoup d’intérêt que je suis les leçons.Cette erreu, si cela en est une est une goutte d’eau dans la mer.
Bien cordialement à vous. Michel
Bonjour Michel,
Merci beaucoup pour le commentaire et la correction. Bien cordialement à vous.
Merci infiniment à vous
Bonjour Taha, merci pour votre commentaire, cela signifie beaucoup pour nous.