Nothing and never in Russian
Pronoms négatifs russes commençant par HИ
Nous avons déjà appris tout un tas de pronoms russes: personnels, démonstratifs, possessifs, déterminatifs et réflexifs. Il y a un autre groupe de pronoms russes que nous n’avons pas encore couvert, il s’appelle les pronoms négatifs. Donc, dans cette leçon, nous apprendrons ce qu’ils sont et comment les utiliser.
De la même manière qu’en français, on a des pronoms négatifs tels que personne , aucun , rien , jamais , etc., il y en a des équivalents en russe.
Elles sont:
– никто́ [nee-któ] – personne
– ничто́ [nee-chtó] – rien
– никако́й [nee-ka-kóî] – aucun
– ника́к [nee-kak] – en aucune façon
– ниче́й [nee-chyeî] – à personne
– ниско́лько [nee-skól’-ka] – pas du tout
– никогда́ [nee-kag-dá] – jamais
– нигде́ [nee-gdyé] – nulle part (emplacement)
– никуда́ [nee-ku-dá] – nulle part (direction)
– ниотку́да [nee-at-kú-da] – de nulle part
Comme vous pouvez le voir, tous sont formés en ajoutant simplement le préfixe ни- aux pronoms que vous connaissez déjà.
Voyons comment et quand vous pouvez les utiliser:
Никто́ не мо́жет мне помо́чь.
Personne ne peut m’aider.
Ничто́ не пропа́ло.
Rien ne manque.
Како́й рюкза́к тебе́ бо́льше нра́вится? – Никако́й.
Quel sac à dos aimez-vous le plus? – Aucun.
Я не могу́ тебе́ ника́к помо́чь.
Je ne peux en aucun cas vous aider.
Чей э́то мяч? – Ниче́й.
A qui appartient cette balle ? – A personne.
Я ниско́лько в тебе́ не сомнева́юсь.
Je n’ai aucun doute en toi.
Никогда́ не говори́ никогда́.
Ne jamais dire jamais.
Я нигде́ не могу́ найти́ то, что мне ну́жно.
Je ne trouve nulle part ce dont j’ai besoin.
Мы никуда́ не пое́дем.
Nous n’allons nulle part.
Он взя́лся из ниотку́да.
Il est venu de nulle part.
Comme vous l’avez remarqué, toutes les phrases négatives ci-dessus ont à la fois un pronom négatif et не . C’est parce que la double négation est une norme en russe. Si vous nous avez suivis depuis le début, vous vous souvenez d’une leçon à ce sujet.
Déclinaison des pronoms négatifs
Les pronoms négatifs changent dans les cas de la même manière que les pronoms sur lesquels ils sont basés.
Des pronoms tels que сколько, где, когда, куда et откуда ne le font pas changer de cas, donc les pronoms négatifs basés sur eux font de même.
Quant aux autres, pour savoir comment les décliner, il suffit de suivre les règles de déclinaison du pronom principal. Certains d’entre eux ont déjà été abordés dans nos leçons:
– déclinaison de кто et что
– déclinaison de какой
– déclinaison de чей
D’autres nous couvrirons dans les prochaines leçons.
Pronoms négatifs avec prépositions
Attention, les pronoms négatifs utilisé avec les prépositions sont séparés en deux parties (préfixe et le pronom de base), la préposition se situe entre les parties.
Exemples:
Ни у кого́ нет вопро́сов.
Personne n’a de questions.
Он пришёл ни c чем.
Il est venu avec rien.
ci dessus :
Чей это мяч ? Ничей
A qui appartient cette balle ? A personne.
( et non, pas » Personne est »)
Bonne journée !
Merci Catherine 🙂
Très bonne journée à vous ! 🙂