Lesson 023

¡Feliz cumpleaños! en ruso

Hace algún tiempo, ya aprendimos algunas felicidades en ruso. Hoy vamos a sumergirnos en este tema un poco más: nos recordaremos cómo decir Feliz cumpleaños en ruso y echaremos un vistazo a algunos felicitaciones de cumpleaños.

«Feliz cumpleaños» en ruso

Primero, recordemos cómo decir «feliz cumpleaños» en ruso:

С днём рожде́ния!
– ¡Feliz cumpleaños!

Esta es la versión más simple adecuada para situaciones formales e informales. Pero puede ser más detallada agregando detalles:

Поздравля́ем тебя́ с днём рожде́ния!
– ¡Te felicitamos por tu cumpleaños! (informal)

Поздравля́ю вас с днём рожде́ния!
– ¡Le felicito por su cumpleaños! (formal)

Felicitaciones de cumpleaños en ruso

Hablando gramaticalmente, hay un par de maneras de formular los deseos de cumpleaños (o cualquier otro deseo) en el idioma ruso:

1. Con el verbo желать

Para comenzar tus deseos, puedes decir я жела́ю тебе́ (informal) o я жела́ю вам (formal), según con quién hables, o solo жела́ю. Presta atención, que las palabras que vienen después de желаю deben estar en el caso genitivo (желать чего-то).

Usualmente deseamos (los ejemplos a continuación ya están en genitivo):

Я жела́ю тебе́ / я жела́ю вам …
здоро́вья (salud)
сча́стья (felicidad)
любви́ (amor)
уда́чи (buena suerte)
успе́хов (éxito)
де́нег (dinero)
исполне́ния всех жела́ний (que todos los sueños se hacen realidad)
благополу́чия (riqueza)
всего́ са́мого наилу́чшего (todo lo mejor)

Russian Pod 101

Veamos todas estas opciones en detalle:

Здоро́вье puede ser кре́пкое (fuerte), отме́нное (excelente), o incluso богаты́рское (de la palabra богаты́рь – un héroe de las epopeyas rusas y los cuentos de hadas, un guerrero de extraordinaria fuerza, coraje y agudeza de ingenio).

Entonces puedes decir: я жела́ю тебе́/вам

кре́пкого здоро́вья (salud fuerte)
отме́нного здоро́вья (excelente salud)
богаты́рского здоро́вья (~ salud de bogatyr)

Cuando se trata de сча́стье (felicidad), aquí están las opciones que tienes (en genitivo):

сча́стья в ли́чной жи́зни (felicidad en la vida personal)
безграни́чного сча́стья (felicidad ilimitada)
большо́го сча́стья (gran felicidad)
сча́стья в семье́ (felicidad en la familia)
сча́стья в любви́ (felicidad en el amor)

En cuanto a успе́х (éxito) y уда́ча (buena suerte), algunas de las opciones disponibles son:

успе́хов во всех начина́ниях (éxito en todos los esfuerzos)
уда́чи во всех начина́ниях (buena suerte en todos los esfuerzos)
успе́ха в карье́ре (éxito en la carrera)
уда́чи в жи́зни (buena suerte en la vida)

Como habrás notado, podemos desear успе́хов (en plural) o успе́ха (en singular, que es un poco más específico).

Ya que estamos hablando del éxito en la carrera o el negocio, esto es lo que puede agregar (en genitivo):

мно́го де́нег (mucho dinero)
большо́й зарпла́ты (gran salario)

Y, por supuesto, no debemos olvidarnos de cosas tales como:

мо́ре любви́ (mar de amor)
ми́ра и добра́ (paz y bondad)
мно́го улы́бок (muchas sonrisas)
всего́, чего́ сам (и́ли сама́) себе́ пожела́ешь (todo lo que más deseas)

blankblank

En lugar del caso genitivo, puedes usar un infinitivo o una oración compleja con la conjunción что́бы (todavía no hemos cubierto la oración compleja en nuestro curso).

Ejemplos con un infinitivo:

жела́ю вам никогда́ не боле́ть
– deseo que usted nunca se ponga enfermo

жела́ю тебе́ всегда́ улыба́ться несмотря́ ни на что
– deseo que siempre sonrías sin importar de qué

жела́ю тебе́ всегда́ остава́ться сами́м собо́й (само́й собо́й)
– deseo que siempre te quedes como estás

Ejemplos con la conjunción что́бы:

жела́ю, что́бы все мечты́ сбыва́лись
– deseo que todos tus sueños se hagan realidad

жела́ю, что́бы тебе́ всегда́ свети́ло со́лнце и улыба́лась уда́ча
– deseo que el sol siempre brille para ti y te sonría la suerte

жела́ю, что́бы неуда́чи обходи́ли тебя́ стороно́й
– deseo que la mala suerte te evite

Presta atención a que debe usar el tiempo pasado después de la palabra что́бы.

En muchos casos, puedes omitir la palabra желаю y aún así quedará claro a qué te refieres.

2. Con la partícula пусть

Kalinka Russian Course

Otra forma de desear algo es usar la partícula пусть que puede traducirse como “que así sea”:

пусть уда́ча улыба́ется тебе́ (que la suerte te sonría)
пусть всегда́ тебе́ све́тит со́лнце (que el sol brille para ti)
пусть вам всегда́ везёт (que siempre tenga usted suerte)
пусть сбу́дутся все твои́ мечты́ (que todos tus sueños se hagan realidad)

Ejemplos de deseos de cumpleaños

A continuación se muestran algunos ejemplos de los deseos de cumpleaños en ruso. Incluyen las frases que acabamos de aprender y un poco más. Puedes usarlos tal como son o cambiarlos usando el vocabulario que hemos aprendido hoy:

1. Поздравля́ю с днём рожде́ния! Жела́ю отме́нного здоро́вья, любви́ и ми́ра в семье́, большо́го сча́стья.
1. ¡Feliz cumpleaños! Le/Te deseo una excelente salud, amor y paz en la familia, mucha felicidad.

2. С днём рожде́ния! Пусть все мечты́ сбыва́ются, а уда́ча всегда́ улыба́ется тебе́!
2. ¡Feliz cumpleaños! ¡Que todos tus sueños se hagan realidad y la buena suerte siempre te sonría!

3. Поздравля́ю вас с днём рожде́ния! Здоро́вья и сча́стья вам!
3. ¡Le felicito por su cumpleaños! Salud y felicidad para Usted!

4. Мы поздравля́ем тебя́ с днём рожде́ния и жела́ем всего́ са́мого наилу́чшего, а та́кже всего́, чего́ ты сама́ себе́ пожела́ешь.
4. Te felicitamos por tu cumpleaños y te deseamos todo lo mejor, así como todo lo que más deseas para ti.

5. С днём рожде́ния! Уда́чи и сча́стья в ли́чной жи́зни!
5. ¡Feliz cumpleaños! ¡Buena suerte y felicidad en tu/su vida personal!

6. С днём рожде́ния, дорога́я! Жела́ю кре́пкого здоро́вья, уда́чи, благополу́чия, добра́, ра́дости, любви́, сча́стья, хоро́шего настрое́ния, улы́бок, я́рких впечатле́ний. Пусть тепло́ и ую́т всегда́ наполня́ют твой дом, пусть со́лнечный свет согрева́ет в любу́ю пого́ду, а жела́ния исполня́ются при одно́й мы́сли о них. Поздравля́ю с днём рожде́ния!
6. ¡Feliz cumpleaños querida! Te deseo buena salud, suerte, prosperidad, bondad, alegría, amor, felicidad, buen humor, sonrisas, vivas impresiones. Que la calidez y la comodidad siempre llenen tu hogar, que la luz del sol te caliente en cualquier clima y que tus deseos se cumplan con solo pensar en ellos. ¡Feliz cumpleaños!

7. Поздравля́ю с днём рожде́ния! Уда́чи тебе́ во всех начина́ниях, исполне́ния жела́ний, всегда́ све́тлого и хоро́шего настрое́ния, ве́ры в себя́ и продвиже́ния к свои́м це́лям. А ещё прекра́сного здоро́вья, бо́льше улы́бок и в пра́здники, и в бу́дни, и пусть ка́ждый день бу́дет напо́лнен сча́стьем и тепло́м.
7. ¡Feliz cumpleaños! Buena suerte en todos sus/tus esfuerzos, cumplimiento de deseos, un humor siempre radiante y bueno, confianza en sí/tí mismo y avance hacia sus/tus objetivos. También una salud excelente, más sonrisas tanto en días festivos como en días laborables, y que cada día esté lleno de felicidad y calidez.

Support Us
Si has encontrado un error, ¡ayúdanos a corregirlo por favor!

Tus preguntas y comentarios

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Compartir en