Lesson 080

Déclinaison des chiffres cardinaux russes

Dans cette leçon, nous examinerons la déclinaison des chiffres cardinaux russes. C’est une leçon longue et compliquée. Vous pouvez l’utiliser comme référence lorsque vous devez refuser des chiffres russes.

Pour éviter les répétitions ennuyeuses de longue durée, seuls les exemples sont inclus dans l’audio.

Les chiffres cardinaux sont utilisés pour compter les choses (une pomme, deux pommes, etc.), nous les avons couvertes dans la leçon « Compter en russe ».

Avant de commencer, rappelons-nous que l’utilisation du chiffre cardinal оди́н (un) et два (deux) dépend du genre.

Pour оди́н, il existe également une forme plurielle apparemment illogique, cependant, comme vous le verrez plus loin dans les exemples, cela a un sens parfait en russe.

Déclinaison de один

Voici la déclinaison de оди́н:

Masc. Fém. Neut. Plur.
Nom. оди́н одна́ одно́ одни́
Gén. одного́ одно́й одного́ одни́х
Dat. одному́ одно́й одному́ одни́м
Acc. (inanimé) оди́н одну́ одно́ одни́
Acc. (animé) одного́ одну́ одно́ одни́х
Instr. одни́м одно́й одни́м одни́ми
Prép. одно́м одно́й одно́м одни́х
Russian Pod 101

Déclinaison de два

Pour два, seules les formes inanimées nominatives et accusatives dépendent du genre, toutes les autres ne dépendent pas du sexe:

Masc. / Neut. Fém.
Nom. два две
Gén. двух двух
Dat. двум двум
Acc. (inanimé) два две
Acc. (animé) двух двух
Instr. двумя́ двумя́
Prép. двух двух
blankblank

Déclinaison des chiffres 3 et 4

Les numéros 3 et 4 sont déclinés de la même manière, avec une exception au instrumental.

3 4
Nom. три четы́ре
Gén. трёх четырёх
Dat. трём четырём
Acc. (inanimé) три четы́ре
Acc. (animé) трёх четырёх
Instr. тремя́ четырьмя́
Prép. трёх четырёх
Kalinka Russian Course

Déclinaison des chiffres de 5 à 20 et 30

Les chiffres de 5 à 20 et 30 sont déclinés de la même manière.

Faites attention que le nombre 8 perd la Е au milieu dans certains cas.

5 8 12 20
Nom. пять во́семь двена́дцать два́дцать
Gén. пяти́ восьми́ двена́дцати двадцати́
Dat. пяти́ восьми́ двена́дцати двадцати́
Acc. пять во́семь двена́дцать два́дцать
Instr. пятью́ восемью́ двена́дцатью двадцатью́
Prép. пяти́ восьми́ двена́дцати двадцати́

Déclinaison des chiffres 40, 90 et 100

Les chiffres de 40, 90 et 100 prennent la terminaison -a dans tous les cas sauf le nominatif et accusatif (accusatif est le même que nominatif):

со́рок – сорока́
девяно́сто – девяно́ста
сто – ста

Déclinaison des chiffres 50, 60, 70, 80 et centaines à partir de 200

Quand les chiffres 50, 60, 70, 80, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800 and 900 sont déclinés, leurs deux parties (пять-десят, пять-сот) changer les terminaisons.

50 80 200 500
Nom. пятьдесят во́семьдесят две́сти пятьсо́т
Gén. пяти́десяти восьми́десяти двухсо́т пятисо́т
Dat. пяти́десяти восьми́десяти двухсо́т пятисо́т
Acc. пятьдесят во́семьдесят две́сти пятьсо́т
Instr. пятью́десятью восемьюдесятью двухстами пятистами
Prép. пяти́десяти восьми́десяти двухсо́т пятисо́т
Russian Alphabet

Compound numbers

Les nombres composés sont déclinés de la même manière que les nombres qui les constituent. Par exemple:

45:

со́рок пять – сорока́ пяти́ – сорока́ пятью́

103:

сто три – ста трёх – ста тремя́

Exemples

Maintenant, étudions quelques exemples pour pratiquer:

– Нам не хвати́ло трёх часо́в, что́бы зако́нчить рабо́ты.
Il nous a fallu encore trois heures pour terminer les travaux.
не хвати́ло чего́? – трёх часо́в (génitif)

– Резолю́ция была́ одо́брена девятью́ стра́нами.
La résolution a été approuvée par neuf pays.
одо́брена кем? – девятью́ стра́нами (instrumental)

– Я прие́ду о́коло четырёх часо́в.
J’y serai vers quatre heures.
о́коло чего́? – четырёх часо́в (génitif)

– Метро́ в десяти́ мину́тах ходьбы́ отсю́да.
Le métro est à dix minutes à pied d’ici.
в чём? – в десяти́ мину́тах (prépositionnel)

– Сто́роны договори́лись по двум вопро́сам из десяти́.
Les parties ont convenu de deux questions sur dix.
договори́лись по чему́? – по двум вопро́сам (datif)
из скольки́? – из десяти́ (génitif)

La forme plurielle apparemment illogique de оди́н est utilisée en russe pour exprimer les significations «seuls», «seulement / uniquement» ou «quelques / certains / uns».

– Мы с тобо́й оста́лись одни́.
Nous sommes restés seuls avec toi.

– Здесь нет я́блок, одни́ апельси́ны.
Il n’y a pas de pommes ici, seulement des oranges.

– Одни́ бы́ли за, други́е – про́тив.
Certains étaient pour, d’autres contre.

– На одни́х конфе́тах не вы́живешь.
On ne peut pas survivre uniquement avec des bonbons.

Avez-vous besoin d’aide avec la déclinaison des nombres russes ? Nous avons créé un outil juste pour ça ! Découvrez-le maintenant !

La version hors ligne de cette leçon est disponible ici

Support Us

Plus de leçons sur les chiffres en russe

Si vous remarquez une erreur, aidez-nous à la corriger, s'il vous plaît !

4 comments on “080 – Déclinaison des chiffres cardinaux russes”

  1. NICOLAS PHILIPPE ZVEGUINTZOFF dit :

    bonjour,
    que voulez vous dire par
    « sont déclinés de la même manière » ?
    merci !

    1. Learn Russian Step by Step dit :

      Bonjour Nicolas,

      Nous voulons dire qu’ils prennent les mêmes terminaisons dans tous les cas où ils changent de forme (c’est-à-dire sauf Nominatif et Accusatif).

  2. Nathan Esseul dit :

    Bonjour. Si j’ai bien compris cette leçon, les nombres se déclinent en fonction du cas en russe. Cependant selon une autre leçon on doit mettre le nom qui suit (qu’on veut compter) au nominatif singulier, génitif singulier ou génitif pluriel.

    Ainsi est-ce-que le nom qu’on veut compter ne prend jamais la déclinaison du cas utilisé ? Est-ce qu’il reste au Ns, Gs, ou Gp en fonction du nombre qui le précède peu importe le cas du dit nombre ?

    Merci pour votre réponse. J’espère que ma question était formulée clairement.

    1. Learn Russian Step by Step dit :

      Bonjour Nathan,

      Merci pour cette question intéressante.

      En fait, lorsqu’un chiffre est décliné, le nom qui le suit prend le même cas. Par exemple:

      – Аптека в десяти минутах ходьбы.
      Pharmacie à dix minutes à pied.
      (в десяти минутах est au prépositionnel)

      – Он держался двумя руками.
      Il s’est accroché à deux mains.
      (двумя руками est au instrumental)

      La règle de mettre le nom suivant au génitif n’est appliquée que lorsque nous comptons réellement des choses dans le but de compter (c’est-à-dire lorsque le nombre est au nominatif ou accusatif):

      – На столе лежало пять яблок.
      Il y avait cinq pommes sur la table.
      (nominatif)

      – Я съела пять яблок.
      J’ai mangé cinq pommes.
      (accusatif)

Vos questions et commentaires

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Partager sur