031 – Le cas génitif (introduction)

On utilise le génitif:

1. pour montrer que quelque chose appartient à quelqu’un ou se rapporte à quelque chose d’autre,
2. avec une négation – pour montrer l’absence de quelque chose,
3. pour exprimer quelque chose qui est “fait de” ou quelqu’un qui “vient de”,
4. pour parler de quantité.

Etudions quelques exemples. Les noms au génitif sont mis en évidence.

Э́то кни́га мое́й ма́мы.
C’est le livre de ma maman. (possession)

В э́том магази́не нет хле́ба.
Il n’y a pas de pain dans ce magasin. (négation, absence)

Э́тот стол сде́лан из де́рева.
Cette table est (faite) en bois.

Две ча́шки ко́фе.
Deux tasses de café. (quantité, l’appartenance)

Немно́го воды́.
Un peu d’eau. (quantité)

Entraînez-vous avec ces exemples à l’aide du fichier audio. Dans les prochaines leçons, nous allons étudier comment on forme Le cas génitif.

Il y a une erreur ? Faites le nous savoir !

4 comments on “031 – Le cas génitif (introduction)”

  1. Jessica dit :

    Bonjour ,
    Étant donné mon étonnement que ко́фе ne change pas au génitif , j’ai été me renseigner , il s’agit d’un de ces mots , étrangers , invariables …
    Autre chose : Немно́го ne se prononce pas BO à la fin , s’agit-il d’une exception ?

    1. Learn Russian Step by Step dit :

      Bonjour Jessica.

      Désolée pour la réponse tardive. C’est une bonne question. Dans немного, la lettre Г fait partie de la tige. Par conséquent, il garde sa prononciation. La même chose avec les mots (la racine est en gras): благо, манго, эмбарго.

      Quand -ГО fait partie de la terminaison, ça sonne comme В (la terminaison est en gras):
      – ты многого не знаешь – tu ne sais pas beaucoup
      – всего хорошего – tout le meilleur

  2. Aurélien dit :

    Bonjour,
    Pourriez-vous m’éclairer ? De quel cas est issu la phrase “Я дома” ? La terminaison me fait penser au génitif mais je n’ai trouvé aucun explication. Merci d’avance 🙂

    1. Learn Russian Step by Step dit :

      Bonjour Aurélien,

      Dans cette phrase, “дома” n’est pas un nom, mais un adverbe, donc il ne suit aucun cas.

      Pour votre information, selon certaines sources, le mot «дом» provient de l’expression «до моих» (à les miennes). Alors quand on dit “я иду домой” cela signifie “я иду до моих”.

Vos questions et commentaires

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *