Lesson 087

Necesita, tiene que, debe en ruso

4+

En la lección anterior, vimos las palabras rusas можно y нельзя. Estas palabras expresan que algo es posible o permitido (o no). Hoy aprenderemos cómo decir que uno “tiene que” o “debe” hacer algo.

Надо / нужно

Las dos palabras надо y нужно se utilizan para expresar que uno debe hacer algo o necesita algo. En general, no hay una gran diferencia entre estas dos palabras, en la mayoría de los casos son intercambiables. Algunos hablantes de ruso pueden sentir o pensar que надо es un poco más estricto que нужно, pero dado que mucho depende de la entonación, no siempre es así.

Ejemplos:

На́до хорошо́ учи́ться.
Es necesario estudiar bien.

Цветы́ ну́жно полива́ть два ра́за в неде́лю.
Las flores necesitan ser regadas dos veces por semana.

Para decir QUIÉN necesita o tiene que hacer algo, usa el caso dativo (destacado).

Нам на́до идти́.
Нам ну́жно идти́.
Tenemos que irnos.

Па́пе на́до подстри́чься.
Па́пе ну́жно подстри́чься.
Papá necesita un corte de pelo.

Что тебе́ на́до?
Что тебе́ ну́жно?
¿Que necesitas?

Para obtener más información sobre los pronombres personales en el caso dativo, consulta esta lección.

Russian Pod 101

Cuando нужно va seguido de un sustantivo o pronombre, debemos modificarlo según género y número de la siguiente manera:

ну́жен – masculino
нужна́ – femenino
ну́жно – neutro
нужны́ – plural

Ejemplos:

Мне ну́жны но́вые ту́фли, э́ти совсе́м износи́лись.
Necesito zapatos nuevos, estos están totalmente gastados. (plural)

Тебе́ нужна́ э́та ру́чка?
¿Necesitas este bolígrafo? (femenino)

Нам ну́жен 43-й авто́бус.
Necesitamos el autobús #43. (masculino)

Con negación:

Тебе́ не ну́жно приходи́ть.
No tienes que / no necesitas venir.

Не на́до спо́рить.
No discutaís (No hay necesidad de discutir.)

Должен

Должен puede expresar una obligación (tiene que, debe) o una expectativa (debe, se espera, se supone). Concuerda en género y número con el sujeto de la siguiente manera:

до́лжен – masculino
должна́ – femenino
должно́ – neutro
должны́ – plural

Ejemplos:

Ты до́лжен извини́ться.
Tienes que disculparte. (obligación, masculino)

Я должна́ там быть в семь у́тра.
Tengo que estar allí a las 7 a. M. (obligación, femenino)

Они́ должны́ ско́ро прийти́.
Deberían venir pronto. (expectativa, plural)

В э́тот раз всё должно́ срабо́тать.
Esta vez todo debe funcionar. (expectativa, neutro)

Con negación:

Должен con negación (не должен) se puede traducir como “no tiene que” o “no debería” según el contexto. Por ejemplo:

Ты не должна́ э́того де́лать.
No tienes que hacer eso. / No deberías hacer eso.

Он не до́лжен здесь находи́ться.
Él no tiene que estar aquí. / No debería estar aquí.

Пора

Пора se usa para decir que es hora de hacer algo. En realidad, es una versión abreviada de пришла пора (ha llegado el momento), pero se usa principalmente como solo пора.

Úsalo con el caso dativo como en los ejemplos anteriores:

Пришла́ пора́ подводи́ть ито́ги.
Ha llegado el momento de resumir (ver los resultados).

Нам пора́ уходи́ть.
Es hora de que nos vayamos. (Deberíamos irnos ahora.)

Тебе́ пора́ на рабо́ту.
Es hora de que vayas a trabajar. (Debes ir a trabajar ahora).

Eso es todo por esta lección. Practica los ejemplos de la lección con la pista de audio y pruébate en los siguientes ejercicios.

4+
Si has encontrado un error, ¡ayúdanos a corregirlo por favor!

Tus preguntas y comentarios

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Compartir en