Можно y нельзя
Lo más probable es que ya estés familiarizado con las palabras rusas можно y нельзя . Se usan para expresar si algo está permitido o es posible. Hoy los estamos viendo en detalle, te damos muchos ejemplos y ejercicios para practicar su uso y reforzar tu conocimiento.
Можно
Можно significa “permitido, uno puede, se puede, posible”. Es una palabra muy útil y en muchos casos puede ayudarte a pasar tu día en Rusia. Otra cosa buena de esta palabra es que no cambia en género y número. Ejemplos:
Мо́жно?
Puedo? Posible?
Мо́жно войти́?
¿Se puede entrar?
Мо́жно вас на мину́тку?
¿Puedo tenerle por un minuto?
Здесь мо́жно фотографи́ровать?
¿Puedo tomar fotos aquí?
К вам мо́жно?
¿Puedo verle? / ¿Puedo entrar? (lit. – ¿A usted se puede?)
Мо́жно здесь сесть? – Мо́жно.
¿Puedo sentarme aquí? – Sí.
Si можно se aplica a alguien (yo puedo, tu puedes), necesitas poner el nombre o el pronombre que representa ese alguien en el caso dativo (destacado). Por ejemplo:
Мо́жно мне ещё ко́фе?
¿Puedo (tomar) más café?
Мари́не мо́жно моро́женое, а тебе́ нет.
Marina puede (comer) un helado, pero tú no puedes.
Para obtener más información sobre los pronombres personales en el caso dativo, consulta esta lección.
Нельзя
Нельзя es el opuesto total de можно. Si algo es нельзя, no es posible, no está permitido / está prohibido, o no es deseable, no recomendado. Por ejemplo:
Здесь нельзя́ купа́ться.
No está permitido nadar aquí. (prohibido)
Нельзя́ чита́ть при плохо́м освеще́нии.
No se debe leer con poca luz. (no recomendado)
Нельзя́ вы́учить ру́сский за ме́сяц.
No se puede aprender ruso en un mes. (imposible)
Al igual que con можно, si нельзя se aplica a alguien, utilice el caso dativo para ese «alguien». Ejemplos:
Ему́ нельзя́ встава́ть по́сле опера́ции.
Él no debe levantarse después de la cirugía.
Тебе́ сюда́ нельзя́.
No está permitido que tú estés aquí.
Нельзя con verbos perfectivos generalmente significa que algo es imposible, con verbos imperfectivos que algo no está permitido. Por ejemplo:
Нельзя́ есть гря́зными рука́ми!
¡No comas con las manos sucias! (¡No estás permitido comer con las manos sucias!)
Нельзя́ забы́ть то, чего́ не зна́ешь.
No se puede olvidar lo que no sabes (imposible).
-
Pregunta # 1Completa los huecos... забронировать столик на пять часов?
- можно
- нельзя
Respondiste: 0 de 10Siguiente
Correctamente: 0 (0%)
-
Pregunta # 2Completa los huecosЗдесь ... курить, запрещено.
- можно
- нельзя
Respondiste: 0 de 10Siguiente
Correctamente: 0 (0%)
-
Pregunta # 3Completa los huecos... вас побеспокоить?
- можно
- нельзя
Respondiste: 0 de 10Siguiente
Correctamente: 0 (0%)
-
Pregunta # 4Completa los huecosЕму ... пить, он быстро пьянеет.
- можно
- нельзя
Respondiste: 0 de 10Siguiente
Correctamente: 0 (0%)
-
Pregunta # 5Completa los huecos... мне быть с вами откровенной?
- можно
- нельзя
Respondiste: 0 de 10Siguiente
Correctamente: 0 (0%)
-
Pregunta # 6Completa los huecosТебе ... таскать тяжести, доктор запретил.
- можно
- нельзя
Respondiste: 0 de 10Siguiente
Correctamente: 0 (0%)
-
Pregunta # 7Completa los huecosПочему ему ..., а мне нет?
- можно
- нельзя
Respondiste: 0 de 10Siguiente
Correctamente: 0 (0%)
-
Pregunta # 8Completa los huecosЭто ... трогать руками, видишь запрещающий знак?
- можно
- нельзя
Respondiste: 0 de 10Siguiente
Correctamente: 0 (0%)
-
Pregunta # 9Completa los huecosНам ... не приходить, учитель разрешил.
- можно
- нельзя
Respondiste: 0 de 10Siguiente
Correctamente: 0 (0%)
-
Pregunta # 10Completa los huecos... переходить дорогу, зеленый.
- можно
- нельзя
Respondiste: 0 de 10
Correctamente: 0 (0%)