Lesson 086

Можно et нельзя

16+

Très probablement, vous connaissez déjà les mots russes можно et нельзя. Ils sont utilisés pour exprimer si quelque chose est permis ou possible. Aujourd’hui, nous les regardons en détail, vous donnant beaucoup d’exemples et d’exercices pour pratiquer leur utilisation et renforcer vos connaissances.

Можно

Можно signifie “autorisé, on peut, c’est possible”. C’est un mot très utile et dans de nombreux cas cela peut vous aider à passer votre journée en Russie. Une autre bonne chose à propos de ce mot est qu’il ne change pas en genre et en nombre. Exemples:

Мо́жно?
Puis-je ? Possible?

Мо́жно войти́?
Puis-je entrer ?

Мо́жно вас на мину́тку?
Puis-je vous avoir pour une minute ?

Здесь мо́жно фотографи́ровать?
Puis-je prendre des photos ici ?

К вам мо́жно?
Puis-je vous voir ? / Puis-je entrer ? (Lit. – Chez vous possible ?)

Мо́жно здесь сесть? – Мо́жно.
Je peux m’asseoir ici ? – Oui.

Russian Pod 101

Si можно est appliqué à quelqu’un (je peux, vous pouvez), vous devez mettre le nom ou le pronom qui représente ce quelqu’un dans le cas datif (en surbrillance). Par exemple:

Мо́жно мне ещё ко́фе ?
Puis-je avoir plus de café?

Мари́не мо́жно моро́женое, а тебе́ нет.
Marina peut avoir de la glace, mais tú ne peux pas.

Pour plus d’informations sur les pronoms personnels dans le cas datif, référez à cette leçon.

Нельзя

Нельзя est l’opposé total de можно. Si quelque chose est нельзя, ce n’est pas possible, interdit ou pas souhaitable / recommandé. Par exemple:

Здесь нельзя́ купа́ться.
Il n’est pas permis de nager ici. (interdit)

Нельзя́ чита́ть при плохо́м освеще́нии.
On ne devrait pas lire en mauvaise lumière. (pas recommandé)

Нельзя́ вы́учить ру́сский за ме́сяц.
Il n’est pas possible apprendre le russe en un mois.

Comme avec можно, si нельзя est appliqué à quelqu’un, utilisez le cas datif pour ce “quelqu’un”. Exemples:

Ему́ нельзя́ встава́ть по́сле опера́ции.
Il n’est pas autorisé à se lever après l’opération.

Тебе́ сюда́ нельзя́.
Tu n’es pas autorisé ici.

Нельзя avec les verbes perfectifs signifie généralement que quelque chose est impossible, avec des verbes imperfectifs – que quelque chose n’est pas autorisé. Par exemple:

Нельзя́ есть гря́зными рука́ми!
Ne mange pas avec les mains sales ! (Tú n’es pas autorisé à manger avec les mains sales !)

Нельзя́ забы́ть то, чего́ не зна́ешь.
On ne peut pas oublier ce que l’on ne sait pas (c’est impossible).

C’est tout pour cette leçon. Entraînez-vous avec tous les exemples et la piste audio et laissez vos questions dans la section des commentaires. A la prochaine !

16+
Si vous remarquez une erreur, aidez-nous à le corriger s'il vous plaît !

2 comments on “086 – Можно et нельзя”

  1. DUPLEIX dit :

    Je viens de prendre connaissance de votre site et il me semble clair et facile d’utilisation. Juste une question : pour la leçon sur “можно et нельзя”, je ne vois pas comment accéder à la piste audio dont il est question à la fin de la question.
    Merci pour votre réponse.
    Bien cordialement,
    F. DUPLEIX

    1. Learn Russian Step by Step dit :

      Bonjour Dupleix,

      Merci pour votre commentaire.

      Le lecteur audio avec l’audio de la leçon est fixé au bas de l’écran. Si vous avez d’autres questions, nous sommes là pour vous aider.

      Bonne journée !

Vos questions et commentaires

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Partager sur