Lesson 033

Los anuncios del metro ruso

En esta lección, veremos algunos anuncios que se pueden escuchar en el metro ruso.

Уважа́емые пассажи́ры, при вы́ходе из по́езда не забыва́йте свои́ ве́щи.

Estimados pasajeros, al salir del tren no se olviden de sus pertenencias.

Осторо́жно, две́ри закрыва́ются. Сле́дующая ста́нция «Технологи́ческий институ́т». Вы́ход на пра́вую сто́рону.

Cuidado, las puertas se están cerrando. La próxima estación es “El Instituto de Tecnología”. Salida por la derecha.

Ста́нция «Примо́рская», коне́чная. По́езд да́льше не идёт, про́сьба освободи́ть ваго́ны.

La estación “La marítima”, es la última estación de esta línea. El tren no va más allá, por favor, bájense de los vagones.

Внима́ние, по́езд сле́дует то́лько до ста́нции «Го́рьковская».

Atención: el tren va sólo hasta la estación “Gorkovskaya”.

Kalinka Russian Course
Уважа́емые пассажи́ры. В пери́од ремо́нта эскала́тора на ста́нции «Маяковская» бу́дут ограни́чены вход и вы́ход со ста́нции. Пожа́луйста, по́льзуйтесь назе́мным тра́нспортом и́ли прилега́ющими ста́нциями метро́.

Estimados pasajeros. Durante la reparación de las escaleras mecánicas en la estación “Mayakovskaya” se limitarán la entrada y salida de la estación. Por favor, use el transporte terrestre circundante y las estaciones del metro cercanas.

Уважа́емые пассажи́ры. В пери́од с 16 по 25 а́вгуста ста́нция «Василео́стровская» бу́дет закры́та на вход и вы́ход в связи́ с ремо́нтными рабо́тами.

Estimados pasajeros. Entre el 16 y 25 de agosto la estación “Vasileostrovskaya” estará cerrada a la entrada y salida, debido a trabajos de reparación.

Support Us
Si has encontrado un error, ¡ayúdanos a corregirlo por favor!

Tus preguntas y comentarios

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Compartir en