Lesson 069

La forma corta de adjetivos rusos

5+

Como hemos dicho anteriormente, hay varias formas de adjetivos en ruso. Ya estás familiarizado con la forma larga, que es la más utilizada. Hoy vamos a aprender otra, la forma corta.

La formación de la forma corta de adjetivos

Para adjetivos masculinos – basta con retirar la terminación:

хоро́ший – хоро́ш (bueno)
краси́вый – краси́в (hermoso)
ми́лый – мил (amable)

Para adjetivos femeninos, neutros y plural – eliminar la última letra:

хоро́шая – хороша́ (femenino)
красивое – краси́во (neutro)
ми́лые – милы́ (plural)

Excepciones (los adjetivos masculinos solamente):

Si el adjetivo masculino corto termina en dos consonantes, se inserta entre ellas una vocal (Е o О). Se aplica lo mismo cuando hay una Й al final del adjetivo:

злой – зол (mal)
споко́йный – споко́ен (calmo)
бли́зкий – бли́зок (cercano)

Uso de la forma corta de adjetivos

1. Mientras que la forma larga describe unas condiciones permanentes o intrínsecas, la forma corta se emplea para reflejar unas cualidades temporales o limitadas. Compara los siguientes ejemplos:

Он о́чень занято́й челове́к.
Él es un hombre muy ocupado.
(es una cualidad habitual, empleamos la forma larga)

Он о́чень за́нят.
Él está muy ocupado.
(es una cualidad que se aplica únicamente a este momento, empleamos la forma corta)

Ты счастли́вый челове́к?
¿Eres un hombre feliz? (en general, la forma larga)

Тепе́рь ты сча́стлив?
¿Estás contento ahora? (en este momento, la forma corta)

Э́тот го́род краси́вый.
Esta ciudad es hermosa.
(en general, la forma larga)

Э́тот го́род краси́в зимо́й.
Esta ciudad es hermosa en invierno.
(una calidad limitada, la forma corta)

Russian Pod 101

2. También se emplea la forma corta cuando el adjetivo va acompañado de una descripción adicional:

Стака́н по́лный. / Стака́н по́лон.
El vaso está lleno.
(se puede emplear la forma larga o corta)

Стака́н по́лон воды́.
El vaso está lleno de agua.
(sólo la forma corta)

Э́тот челове́к знамени́тый. / Э́тот челове́к знамени́т.
Este hombre es famoso.
(forma larga o corta)

Э́тот челове́к знамени́т свои́м состоя́нием.
Este hombre es famoso por su fortuna.
(sólo la forma corta)

3. Algunos adjetivos cambian de significado al ir en la forma corta:

Он о́чень живо́й и позити́вный челове́к.
Él es un hombre muy alegre y positivo.

Он ещё жив?
¿Todavía está vivo?

Она́ о́чень хоро́шая и до́брая де́вушка.
Ella es una chica muy buena y amable.

Она́ о́чень хороша́ собо́й.
Ella es muy guapa.

4. Algunos adjetivos no tienen forma corta. Son los que describen tiempo, lugar, material, sustancia, los adjetivos “animales” y los adjetivos con -ск-.

зи́мнийrelativo al invierno
техни́ческийtécnico (adjetivo)
ме́стныйlocal (adjetivo)
коша́чийrelativo al gato / gatuno
желе́зныйde hierro

Escucha la pista de audio y practica los ejemplos de la clase de hoy.

La versión sin conexión de esta lección está disponible aquí

5+
Si has encontrado un error, ¡ayúdanos a corregirlo por favor!

4 comments on “069 – La forma corta de adjetivos rusos”

  1. romeo dice:

    y como se dice “porque en la calle hace mucho frio y está oscuro” ??
    porque lo he visto traducido así: ” потому́ что на у́лице сли́шком хо́лодно и темно́.” y no entiendo porque frio se escribe así si los adjetivos concuerdan en genero número y caso on el sustantivo ( que en este caso es la calle), y tampoco sé en que caso va el adjetivo oscuro.

    1. Learn Russian Step by Step dice:

      Hola Romeo,

      Холодно no es un adjetivo, es un adverbio. En ruso, usamos adverbios en construcciones como esa. Se puede obtener más información sobre los adverbios rusos aquí.

  2. Franky dice:

    Siempre he tenido esa duda. ¡Mil gracias!

    1. Learn Russian Step by Step dice:

      De nada. !Buena suerte! 🙂

Tus preguntas y comentarios

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Compartir en