El plural en ruso
En esta lección estamos hablando de los plurales rusos. Como en español, para hacer una forma plural de un sustantivo ruso necesitas modificar su terminación. A diferencia del español, hay algunas posibles terminaciones según el género y la terminación que tiene el sustantivo en su forma singular. Entonces veamos cómo funciona:
Aparte de algunas excepciones, todos los sustantivos en plural en ruso toman una de las cuatro posibles terminaciones: -И, -Ы, -А o -Я.
1. En todas las palabras que terminan en К, Г, Х, Ш, Щ, Ж, Ч, Ь, Й o en alguna de esas letras + vocal, quitaremos la vocal o la -Ь (si están) y añadiremos -И.
Ejemplos:
нож – ножи́ (cuchillos)
ключ – ключи́ (llaves)
нога́ – но́ги (piernas)
рука́ – ру́ки (manos)
ночь – но́чи (noches)
очко́ – очки́ (puntos)
2. Al resto de los nombres masculinos terminados en consonante se les añade -Ы:
нос – носы́ (narices)
телефо́н – телефо́ны (teléfonos)
стол – столы́ (mesas)
3. A los nombres neutros:
– Si termina en -Е se cambia por -Я
– Si termina en -Ш/Щ/Ж/Ч/Ц + Е se cambia -Е por -А
– Si termina en -О se cambia por -А
зда́ние – зда́ния (edificios)
ведро́ – вёдра (cubos)
со́лнце – со́лнца (soles)
4. En los nombres femeninos:
– reemplazar la -А por -Ы
– reemplazar la -Я por -И
голова́ – го́ловы (cabezas)
стена́ – сте́ны (paredes)
ста́нция – ста́нции (estaciónes)
ба́ня – ба́ни (casa de baños)
Vocales que desaparecen
Unas cuantas palabras en el idioma ruso pierden una vocal en su raíz cuando se hacen en plural o se cambian en los casos (cubriremos los casos gramaticales más adelante). Estas palabras deben memorizarse.
Éstos son algunos de ellos:
день – дни (días)
ры́нок – ры́нки (mercados)
пода́рок – пода́рки (regalos)
сон – сны (sueños)
замо́к – замки́ (cabellos)
оте́ц – отцы́ (padres)
Excepciones
Desafortunadamente, no todos los sustantivos rusos siguen las reglas que aprendimos. Éstos son algunos de ellos:
мать – ма́тери
(madre – madres)
дочь – до́чери
(hija – hijas)
сын – сыновья́
(hijo – hijos)
муж – мужья́
(marido – maridos)
челове́к – лю́ди
(persona – gente)
брат – бра́тья
(hermano – hermanos)
ребёнок – де́ти
(niño – niños)
друг – друзья́
(amigo – amigos)
учи́тель – учителя́
(profesor – profesores)
а́дрес – адреса́
(dirección – direcciones)
стул – сту́лья
(silla – sillas)
де́рево – дере́вья
(árbol – árboles)
день – дни
(día – días)
ве́чер – вечера́
(tarde – tardes)
дом – дома́
(casa – casas)
крем – крема́
(crema – cremas)
глаз – глаза́
(ojo – ojos)
вре́мя – времена́
tiempo – tiempos
и́мя – имена́
nombre – nombres
Ésta no es la lista completa de excepciones pero no te preocupes ahora por ello. Irás recordándolas todas según aprendas ruso día a día, paso a paso.
Y esto es todo para esta lección. Esperamos que disfrutes de nuestro curso de ruso para principiantes. ¡Quédate con nosotros y con gusto te ayudaremos en tu camino de aprender ruso!
La versión sin conexión de esta lección está disponible aquí
Más lecciones sobre los sustantivos en ruso
- El género en ruso
- El plural en ruso
Hola 🙂
Debo de confesar que me fue un poco difícil entender cuando cambiar o agregar la (И) o la (Ы) para llevar al plural los sustantivos masculinos a la hora de practicar la leccion 🙁 🙁 hasta que encontré una forma y quería compartirla, pero más que sea corregida si esta mal empleada:
-Si el sustantivo termina en consonante se agrega la (Ы)
-Si las ultimas letras de la palabra se encuentran las consonantes Г,К,Х,Ж,Ш,Щ,Ч seguidas de una vocal o de la (Ь), se sustituye la vocal y la (Ь) según el cazo, por la И.
Gracias.
Hola Ivis,
Esto es prácticamente lo mismo que se dice en la lección y es correcto.
Tengo dudas con una de las palabras de los ejemplos:
суп – супы́
Porque la terminación es -ы?
суп a mi entender es palabra masculino ya que termina en consonante y para convertirla en plural según la regla se añade И pero se esta añadiendo ы, como si fuera femenino. Pero la regla de las palabras en femenino es que terminen en -а, -я o -ь.
Porque se al convertir en plural es con terminación ы y no И ?
Gracias por su atención
Hola Manuel,
Sigue la regla número 2: al resto de los sustantivos masculinos terminados en consonante se les añade -Ы.
¡Hola!
Muchísimas gracias por su página, se ve todo muy claro y está muy bien explicado.
Me gustaría preguntar algo a ver si podéis ayudarme.
En algunos ejemplos, como en el de «nube», «nariz», «manos» etc al hacer el plural la sílaba tónica cambia de posición, es decir, en nube, por ejemplo, la acentuación se encontraba en la primera O y al hacer el plural pasa a encontrarse en la A,por lo que la pronunciación de la palabra cambia totalmente, ¿hay que aprenderse de memoria también dónde se encuentra la sílaba tónica tanto en plural como en singular o hay alguna regla ortográfica que indique que al hacer el plural la acentuación cambia?
No sé si me habré explicado bien.
Un saludo.
Hola Alexia.
Gracias por su comentario. 🙂
Por desgracia, no hay reglas en ruso para hacerlo más fácil. Cuando se aprende palabras rusas, se debe aprenderlas y todas sus formas con acentuación.
Hay sitios que pueden ayudarle a poner las marcas de acento correctamente. Por ejemplo, http://russiangram.com/ o http://morpher.ru/accentizer/.
¡Hola!
Muchas gracias por vuestro esfuerzo. Consulta. ¿Cómo se llama la primera regla de esta lección o no tiene nombre? Y aunque no tiene nada que ver con esta lección pero deseo saber cómo uno puede aprender a distinguir cuando es una O y/o A en una palabra en ruso, ya que ellos no colocan la tilde o acento diacrítico.
Hola Alejandro.
No estoy segura si esa regla tiene algún nombre.
En cuanto a la segunda cuestión, si usted está hablando de pronunciación, me temo que no puede hacerlo si nunca vio la palabra antes (a menos que su vocabulario ya es bastante rico y puede distinguir algunos modelos). Cuando usted aprende las palabras rusas, hay que memorizarlas con el acento.
Si usted está hablando de cómo deletrear una palabra que escuchó, es lo que los niños rusos aprenden en la escuela. Hay una regla: hay que encontrar otra forma de la misma palabra donde el acento cae en la sílaba que está en cuestión. La vocal que está ahí es correcta.
Por ejemplo:
Хотéть suena como хатéть. Si nunca ha ví хотеть escrito, no sabrá cómo escribirlo.
Encuentre una palabra derivada donde el acento caiga en la sílaba con Х, como захóчет.
Así sabe que es O, no A.
Los niños rusos pueden hacerlo fácilmente ya que hablan el idioma con fluidez antes de empezar a escribirlo. Para un extranjero este método no funcionará si es la primera vez que escucha la palabra y nunca la escuchó en otras formas.