019 – El plural de los nombres rusos

Para poner un nombre ruso en plural modificaremos el final de la palabra. Hay cuatro posibles terminaciones: -И, -Ы, -А, -Я. Veamos cómo funciona ésto:

1. En las palabras que terminan en К, Г, Х, Ш, Щ, Ж, Ч, Ь o en alguna de esas letras + vocal, quitaremos la vocal o la (si están) y añadiremos .

Ejemplos:

нож – ножи́ (cuchillos)
ключ – ключи́ (llaves)
нога́ – но́ги (piernas)
рука́ – ру́ки (manos)
ночь – но́чи (noches)

2. Al resto de los nombres masculinos terminados en consonante se les añade :

нос – носы́ (narices)
телефо́н – телефо́ны (teléfonos)
стол – столы́ (mesas)

3. A los nombres neutros:

– Si termina en se cambia por
– Si termina en se cambia por

зда́ние – зда́ния (edificios)
о́блако – облака́ (nubes)

4. En los nombres femeninos, reemplazar la por .

голова́ – го́ловы (cabezas)
стена́ – сте́ны (paredes)

5. En los nombres femeninos, reemplazar la por .

Practica estos ejemplos con el audio, prestando atención a la modificación de la sílaba acentuada en algunos plurales.

Ahora vas a ponerte a prueba. Pasa a plural los siguientes nombres. Publicaremos las respuestas correctas en la siguiente lección.

пла́тье (vestido)
ча́шка (taza)
окно́ (ventana)
губа́ (labio)
язы́к (idioma, lengua)
дверь (puerta)
суп (sopa)

7 comments on “019 – El plural de los nombres rusos”

  1. Manuel Medina dice:

    Tengo dudas con una de las palabras de los ejemplos:
    суп – супы́
    Porque la terminación es -ы?
    суп a mi entender es palabra masculino ya que termina en consonante y para convertirla en plural según la regla se añade И pero se esta añadiendo ы, como si fuera femenino. Pero la regla de las palabras en femenino es que terminen en -а, -я o -ь.
    Porque se al convertir en plural es con terminación ы y no И ?

    Gracias por su atención

    1. Learn Russian Step by Step dice:

      Hola Manuel,
      Sigue la regla número 2: al resto de los nombres masculinos terminados en consonante se les añade -Ы.

    2. Learn Russian Step by Step dice:

      Hola Manuel,
      Sigue la regla número 2: al resto de los nombres masculinos terminados en consonante se les añade -Ы.

  2. Alexia dice:

    ¡Hola!
    Muchísimas gracias por su página, se ve todo muy claro y está muy bien explicado.
    Me gustaría preguntar algo a ver si podéis ayudarme.
    En algunos ejemplos, como en el de “nube”, “nariz”, “manos” etc al hacer el plural la sílaba tónica cambia de posición, es decir, en nube, por ejemplo, la acentuación se encontraba en la primera O y al hacer el plural pasa a encontrarse en la A,por lo que la pronunciación de la palabra cambia totalmente, ¿hay que aprenderse de memoria también dónde se encuentra la sílaba tónica tanto en plural como en singular o hay alguna regla ortográfica que indique que al hacer el plural la acentuación cambia?
    No sé si me habré explicado bien.
    Un saludo.

    1. Learn Russian Step by Step dice:

      Hola Alexia.

      Gracias por su comentario. 🙂

      Por desgracia, no hay reglas en ruso para hacerlo más fácil. Cuando se aprende palabras rusas, se debe aprenderlas y todas sus formas con acentuación.

      Hay sitios que pueden ayudarle a poner las marcas de acento correctamente. Por ejemplo, http://russiangram.com/ o http://morpher.ru/accentizer/.

  3. Alejandro dice:

    ¡Hola!

    Muchas gracias por vuestro esfuerzo. Consulta. ¿Cómo se llama la primera regla de esta lección o no tiene nombre? Y aunque no tiene nada que ver con esta lección pero deseo saber cómo uno puede aprender a distinguir cuando es una O y/o A en una palabra en ruso, ya que ellos no colocan la tilde o acento diacrítico.

    1. Learn Russian Step by Step dice:

      Hola Alejandro.

      No estoy segura si esa regla tiene algún nombre.

      En cuanto a la segunda cuestión, si usted está hablando de pronunciación, me temo que no puede hacerlo si nunca vio la palabra antes (a menos que su vocabulario ya es bastante rico y puede distinguir algunos modelos). Cuando usted aprende las palabras rusas, hay que memorizarlas con el acento.

      Si usted está hablando de cómo deletrear una palabra que escuchó, es lo que los niños rusos aprenden en la escuela. Hay una regla: hay que encontrar otra forma de la misma palabra donde el acento cae en la sílaba que está en cuestión. La vocal que está ahí es correcta.

      Por ejemplo:

      Хотéть suena como хатéть. Si nunca ha ví хотеть escrito, no sabrá cómo escribirlo.
      Encuentre una palabra derivada donde el acento caiga en la sílaba con Х, como захóчет.
      Así sabe que es O, no A.

      Los niños rusos pueden hacerlo fácilmente ya que hablan el idioma con fluidez antes de empezar a escribirlo. Para un extranjero este método no funcionará si es la primera vez que escucha la palabra y nunca la escuchó en otras formas.

Tus preguntas y comentarios

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *