072: Le superlatif des adjectifs
Aujourd’hui, nous continuons avec le superlatif des adjectifs. Vous pouvez trouver la première partie ici. Étudier la leçon »
Aujourd’hui, nous continuons avec le superlatif des adjectifs. Vous pouvez trouver la première partie ici. Étudier la leçon »
Dans la leçon précédente, nous avons appris comment former la forme longue du comparatif des adjectifs russes. Occupons-nous aujourd’hui de la forme courte. Étudier la leçon »
Les adjectifs russes (la plupart d’entre eux) ont deux comparatifs: la forme longue et la forme courte. Dans la leçon d’aujourd’hui, nous allons apprendre comment former cette forme longue. Étudier la leçon »
Comme nous l’avons dit précédemment, il y a en russe peu de formes d’adjectifs. Vous êtes déjà familiarisés avec la plus utilisée, la fo rme longue. Aujourd’hui, nous allons en apprendre une autre, la forme courte.
Pour les adjectifs masculins – supprimez la terminaison entière:
хоро́ший – хоро́ш (bon, bien)
краси́вый – краси́в (beau)
ми́лый – мил (mignon)
Pour les adjectifs féminins, neutres et pluriels – supprimez la dernière lettre:
хоро́шая – хороша́ (féminin)
красивое – краси́во (neutre)
ми́лые – милы́ (pluriel)
Exceptions (pour les adjectifs masculins seulement):
Si une adjectif masculin court se termine par deux consonnes, on intercale une voyelle entre elles (Е ou О). La même règle s’applique aussi pour Й quand il fait partie de la racine:
злой – зол (méchant, mauvais)
споко́йный – споко́ен (calme, tranquille)
бли́зкий – бли́зок (très proche)
1. Alors que la forme longue décrit une caractéristique permanente ou intrinsèque, la forme courte est liée au sujet quand il s’agit d’une caractéristique temporelle ou limitée. Comparez ces exemples:
Он о́чень занято́й челове́к.
C’est un homme très occupé. (en général, forme longue)
Он о́чень за́нят.
Il est très occupé. (en ce moment, forme courte)
Ты счастли́вый челове́к?
Es-tu heureux? (en général, forme longue)
Тепе́рь ты сча́стлив?
Es-tu heureux, en ce moment? (en ce moment, forme courte)
Э́тот го́род краси́вый.
Cette ville est belle . (en général, forme longue)
Э́тот го́род краси́в зимо́й.
Cette ville est belle en hiver . (c’est une qualité limitée, forme courte)
2. Si l’adjectif est assorti d’une précision, on utilise la forme courte:
Стака́н по́лный. / Стака́н по́лон.
Le verre est plein.
(forme longue ou courte)
Стака́н по́лон воды́.
Le verre est plein d’eau.
(seule la forme courte est possible)
Э́тот челове́к знамени́тый. / Э́тот челове́к знамени́т.
Cet homme est célèbre.
(forme longue ou courte)
Э́тот челове́к знамени́т свои́м состоя́нием.
Cet homme est célèbre pour sa fortune.
(seule la forme courte est possible)
3. Certains adjectifs changent de sens selon la forme utilisée:
Он о́чень живо́й и позити́вный челове́к.
C’est un homme plein de vitalité et très positif.
Он ещё жив?
Est-il encore vivant?
Она́ о́чень хоро́шая и до́брая де́вушка.
C’est une fille très bien et très gentille.
Она́ о́чень хороша́ собо́й.
C’est une fille qui a belle allure.
4. Certains adjectifs n’ont pas de forme courte. Ce sont des adjectifs qui décrivent le temps, le lieu, le matériel, la substance, les adjectifs ‘animaux’ et ceux en -ск-.
зи́мний – d’hiver, hivernal
техни́ческий – technique
ме́стный –local
коша́чий – de chat
желе́зный – en fer, de fer
Ecoutez le fichier sonore et entraînez -vous avec les exemples de la leçon d’aujourd’hui.
Vous savez déjà qu’en général, la forme longue des adjectifs russes se place devant le mot qu’elle qualifie et s’accorde en genre, nombre et cas. Dans cette leçon, nous allons examiner d’autres exemples de son utilisation avec le nom ou le pronom. Étudier la leçon »
Dans cette leçon, nous allons apprendre comment les adjectifs russes changent avec les cas.
C’est une longue leçon, mais vous pouvez y revenir et l’utiliser comme référence.
Pour éviter de longues répétitions, l’audio ne comprend que les exemples que nous donnons à la fin de la leçon.
En ce qui concerne la déclinaison, les adjectifs russes se répartissent en quatre groupes:
– avec les terminaisons dures: -ЫЙ (pas accentuée) ou -ОЙ (accentuée)
– avec les terminaisons moles: -ИЙ (toujours accentuée)
– avec les terminaisons -ГИЙ, -КИЙ, -ХИЙ, -ГОЙ, -КОЙ, -ХОЙ
– avec les terminaisons -ЖИЙ, -ШИЙ, -ЧИЙ, -ЖОЙ, -ШОЙ, -ЧОЙ
Chacun de ces quatre groupes a son propre ensemble de terminaisons dans différents cas.
Pour faciliter le processus de mémorisation, concentrez-vous sur le modèle de chaque paire de cas et de genre et rappelez-vous ces deux règles:
– Si la terminaison est accentuée au nominatif, elle reste accentuée dans différents cas,
– Après les lettres Ж, Ш, Ч, Г, К, Х et Х , on n’utilise jamais la -Ы , mais la -И.
Abréviations:
N : nominatif
G : génitif
D : datif
Ai : acusatif inanimé
Aa : acusatif animé
I : instrumental
P : prépositionnel
Deux autres modèles à remarquer:
1. Pour les noms inanimés, l’accusatif des adjectifs est le même que le nominatif.
2. Pour les noms animés, l’accusatif des adjectifs est le même que le génitif.
Cas | бе́лый | голубо́й | мужско́й | большо́й | си́ний | ру́сский | хоро́ший |
---|---|---|---|---|---|---|---|
N | бе́лый | голубо́й | мужско́й | большо́й | си́ний | ру́сский | хоро́ший |
G | бе́лого | голубо́го | мужско́го | большо́го | си́него | ру́сского | хоро́шего |
D | бе́лому | голубо́му | мужско́му | большо́му | си́нему | ру́сскому | хоро́шему |
Ai | бе́лый | голубо́й | мужско́й | большо́й | си́ний | ру́сский | хоро́ший |
Aa | бе́лого | голубо́го | мужско́го | большо́го | си́него | ру́сского | хоро́шего |
I | бе́лым | голубы́м | мужски́м | больши́м | си́ним | ру́сским | хоро́шим |
P | бе́лом | голубо́м | мужско́м | большо́м | си́нем | ру́сском | хоро́шем |
Modèles à remarquer:
1. Les terminaisons au nominatif et accusatif sont identiques.
2. Les terminaisons pour tous les autres cas sont les mêmes que pour les adjectifs masculins.
Cas | бе́лое | голубо́е | мужско́е | большо́е | си́нее | ру́сское | хоро́шее |
---|---|---|---|---|---|---|---|
N | бе́лое | голубо́е | мужско́е | большо́е | си́нее | ру́сское | хоро́шее |
G | бе́лого | голубо́го | мужско́го | большо́го | си́него | ру́сского | хоро́шего |
D | бе́лому | голубо́му | мужско́му | большо́му | си́нему | ру́сскому | хоро́шему |
Ai | бе́лое | голубо́е | мужско́е | большо́е | си́нее | ру́сское | хоро́шее |
Aa | бе́лое | голубо́е | мужско́е | большо́е | си́нее | ру́сское | хоро́шее |
I | бе́лым | голубы́м | мужски́м | больши́м | си́ним | ру́сским | хоро́шим |
P | бе́лом | голубо́м | мужско́м | большо́м | си́нем | ру́сском | хоро́шем |
Modèles à remarquer:
1. Les terminaisons des génitif, datif, instrumental et prépositionnel sont identiques.
2. Á l’accusatif, il n’y a aucune différence entre animé et inanimé.
Cas | бе́лая | голуба́я | мужска́я | больша́я | си́няя | ру́сская | хоро́шая |
---|---|---|---|---|---|---|---|
N | бе́лая | голуба́я | мужска́я | больша́я | си́няя | ру́сская | хоро́шая |
G | бе́лой | голубо́й | мужско́й | большо́й | си́ней | ру́сской | хоро́шей |
D | бе́лой | голубо́й | мужско́й | большо́й | си́ней | ру́сской | хоро́шей |
Ai | бе́лую | голубу́ю | мужску́ю | большу́ю | си́нюю | ру́сскую | хоро́шую |
Aa | бе́лую | голубу́ю | мужску́ю | большу́ю | си́нюю | ру́сскую | хоро́шую |
I | бе́лой | голубо́й | мужско́й | большо́й | си́ней | ру́сской | хоро́шей |
P | бе́лой | голубо́й | мужско́й | большо́й | си́ней | ру́сской | хоро́шей |
Gardez à l’esprit:
Pour l’instrumental, il existe également une ancienne terminaison -ОЮ / -ЕЮ, mais elle est rarement utilisée de nos jours.
Modèles à remarquer:
1. Pour les noms inanimés, l’accusatif des adjectifs est le même que le nominatif.
2. Pour les noms animés, l’accusatif des adjectifs est le même que le génitif et prépositionnel.
Cas | бе́лые | голубы́е | мужски́е | больши́е | си́ние | ру́сские | хоро́шие |
---|---|---|---|---|---|---|---|
N | бе́лые | голубы́е | мужски́е | больши́е | си́ние | ру́сские | хоро́шие |
G | бе́лых | голубы́х | мужски́х | больши́х | си́них | ру́сских | хоро́ших |
D | бе́лым | голубы́м | мужски́м | больши́м | си́ним | ру́сским | хоро́шим |
Ai | бе́лые | голубы́е | мужски́е | больши́е | си́ние | ру́сские | хоро́шие |
Aa | бе́лых | голубы́х | мужски́х | больши́х | си́них | ру́сских | хоро́ших |
I | бе́лыми | голубы́ми | мужски́ми | больши́ми | си́ними | ру́сскими | хоро́шими |
P | бе́лых | голубы́х | мужски́х | больши́х | си́них | ру́сских | хоро́ших |
Пока́ тебя́ не́ было, случи́лось мно́го хоро́шего.
Pendant ton absence, beaucoup de bonnes choses se sont produites. (génitif, neutre)
Он хорошо́ владе́ет ру́сским языко́м.
Il parle couramment le russe. (instrumental, masculin)
Негра́мотные де́йствия прави́тельства привели́ к са́мому кру́пному кри́зису в стране́.
Les mauvaises actions du gouvernement ont conduit à la crise la plus grave du pays. (datif, masculin)
В мужско́м туале́те перегоре́ла ла́мпочка.
Une ampoule dans les toilettes des hommes est grillée. (prépositionnel, masculin)
Они́ пригото́вили са́мую большу́ю пи́ццу в исто́рии.
Ils ont fait la plus grande pizza de l’histoire. (accusatif, féminin)
Et c’est tout ce que vous devez savoir sur la déclinaison des adjectifs russes.
Écoutez l’audio de la leçon et entraînez-vous avec les exemples.
Vous avez déjà appris les bases des noms, pronoms, verbes, chiffres et prépositions russes. Aujourd’hui, nous commençons un nouveau chapitre de la grammaire russe et passons aux adjectifs russes.
Il existe quelques types d’adjectifs dans la langue russe; dans cette leçon, nous en apprendrons un seul – le type normal.
Voici la liste de quelques adjectifs russes courants dont vous avez déjà vu certains dans nos exemples:
краси́вый [kra-sí-vyî] – beau
хоро́ший [ha-ró-chíî] – bon, bien
плохо́й [pla-hóî] – mauvais
у́мный [oúm-nyî] – intelligent
глу́пый [gloú-pyî] – stupide, bête
высо́кий [vy-só-kíî] – élevé
ни́зкий [nís-kiî] – bas
чёрный [tchyór-nyî] – noir
бе́лый [byé-lyî] – blanc
си́ний [sí-niî] – bleu
большо́й [bal’-chóî] – grand
ма́ленький [má-lin’-keeî] – petit
широ́кий [chi-ró-kiî] – large
у́зкий [oús-kiî] – étroit
Le genre des adjectifs par défaut est masculin. Pour les utiliser avec des noms féminins et neutres, vous devrez changer leurs terminaisons. Voici les terminaisons typiques par genre et nombre:
terminaisons masculines: ый, ий
terminaisons féminines: ая, яя
terminaisons neutres: ое, ее
terminaisons pluriels: ые, ие
Pour changer le genre d’un adjectif, remplacez:
ый, ий -> ая / ое, mais
ший -> шая / шее
ний -> няя / нее
Pour changer le nombre d’un adjectif, remplacez:
ый -> ые
ий -> ие
Exemples:
краси́вый дом – une belle maison
краси́вая де́вушка – une belle fille
краси́вое де́рево – un bel arbre
краси́вые цветы́ – belles fleurs
хоро́ший сове́т – un bon conseil
хоро́шая пого́да – du beau temps
хоро́шее настрое́ние – la bonne humeur
хоро́шие но́вости – bonnes nouvelles
си́ний зонт – un parapluie bleu
си́няя ю́бка – une jupe bleue
си́нее пла́тье – une robe bleue
си́ние боти́нки – chaussures bleues
Comme vous l’avez peut-être remarqué avec ces exemples, les Russes placent généralement les adjectifs devant le sujet. Mais dans certains cas, l’adjectif peut aller après le sujet. Il est souvent utilisé en poésie ou pour donner à une phrase une teinte émotionnelle.
Pour terminer cette leçon, mémorisez les adjectifs russes courants, les terminaisons des adjectifs dans différents genres et entraînez-vous avec les exemples et la piste audio.
Dans le futur, nous apprendrons à changer les adjectifs russes selon les différents cas.