Où ? en russe
Dans l’une des premières leçons, nous avons appris à dire où en russe. Aujourd’hui, nous allons étudier ce mot plus en détail et le pratiquer avec des exemples.
« Où » en tant que lieu en russe
Lorsque vous souhaitez poser des questions sur un emplacement, utilisez le mot где:
где?
[gdye]
Exemples:
Где́ ты?
Où es-tu ?
Где здесь туале́т?
Où sont les toilettes ici ?
Где нахо́дится ближа́йшая апте́ка?
Où se trouve la pharmacie la plus proche ?
Lorsque vous utilisez где comme une conjonction pour des phrases composées, vous pouvez l’utiliser seul ou dans la combinaison там, где:
Встре́тимся там, где ви́делись после́дний раз.
Nous nous rencontrons là où nous nous sommes vus pour la dernière fois.
Там, где сейча́с стои́т стол, мы поста́вим дива́н.
Là où se trouve la table maintenant, nous mettrons un canapé.
Сади́сь, где хо́чешь.
Assis-toi où tu veux.
« Où » en tant que direction en russe
Lorsque vous souhaitez demander une direction, utilisez le mot куда́:
куда́?
[kou-dá]
Exemples:
Куда́ ты идёшь?
Où vas-tu ?
Куда́ идёт э́тот авто́бус?
Où va ce bus ?
Куда́ вы торо́питесь?
Où courez-vous pressé ?
Vous pouvez utiliser куда́ comme une conjonction, seul ou dans la combinaison туда, куда:
Иди́ куда́ хо́чешь!
Va où tu veux !
Иди́те туда́, куда́ я пока́зываю.
Allez où je vous montre.
« D’où? » en russe
Quand vous voulez demander « de quelle direction ? » (d’où ?), utilisez le mot откуда:
отку́да?
[at-koú-da]
Отку́да ты идёшь?
D’où viens-tu ?
Отку́да вы?
D’où êtes-vous ?
Отку́да у тебя́ э́та информа́ция?
D’où as-tu obtenu ces informations ?
Vous pouvez utiliser откуда comme une conjonction, seul ou en combinaisons туда, откуда ou оттуда, откуда:
Иди́ туда́, отку́да пришёл!
Va d’où tu viens !
По́мощь пришла́ отту́да, отку́да не жда́ли.
L’aide est venue d’où on n’a pas prévu.
Мы не ви́дели, отку́да он пришёл.
Nous n’avons pas vu d’où il venait.
Pratiquez les exemples de cette leçon avec le fichier audio.
Nous espérons que vous trouverez nos leçons de russe utiles. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à les poster dans les commentaires, nous serons ravis de vous aider !
La version hors ligne de cette leçon est disponible ici
Salut,
Je suis débutant en russe et j’habite à Bamako. Toutes les applications dictionnaires que j’essaie d’installer sur mon smartphone n’incluent pas des signes d’accent tonique.
Avez-vous des suggestions(dictionnaires) à me faire ?
Bonjour Sékou,
Désolée, nous ne connaissons pas les applications que vous recherchez.
де́вушка signifierait plutôt jeune fille ou petite fille.
Alors que le mot fille se traduirait par doчb ?
Bonjour damynoo,
Ceci est une erreur de traduction. Merci pour la correction.
quelle différence entre « izvinite » et « prostite » ?
Bonjour Bernard,
Littéralement « извините » signifie « excusez-moi » et « простите » signifie « pardonnez-moi ». « Простите » est un peu plus fort, mais les deux sont utilisés dans le discours poli:
Извините, вы не подскажете который час?
Простите, вы не подскажете который час?
(Excusez-moi, pouvez-vous me dire quelle heure il est ?)
il serait super d’ajouter les intérrogatifs composés 🙂 bien compliquer à apprendre seul et pas présent dans les livres de grammaire francais !
Bonjour Ludo,
Qu’est ce que vous voulez dire par intérrogatifs composés?
Le fichier audio est incomplet.
Bonjour Regan,
Nous avons vérifié le fichier audio et il est complet. Si vous avez remarqué les fichiers incomplets ailleurs, nous apprécierons si vous nous indiquez où.
Nous vous remercions.