Les jours de la semaine en russe
L’utilisation des jours de la semaine en langue russe est un peu plus compliquée qu’en français car il faut les décliner en fonction de la situation. Dans cette leçon, nous allons apprendre les jours de la semaine et comment les utiliser dans différents cas.
Jours de la semaine en russe
La semaine en Russie commence lundi. Les jours de la semaine en russe ont un genre et changent selon le cas comme d’autres noms. Voici leurs noms:
понеде́льник – lundi (masculin)
вто́рник – mardi (masculin)
среда́ – mercredi (féminin)
четве́рг – jeudi (masculin)
пя́тница – vendredi (féminin)
суббо́та – samedi (féminin)
воскресе́нье – dimanche (neutre)
Jours de la semaine avec prépositions
Lundi, mardi, etc.
Pour dire que quelque chose se passe le lundi / mardi / etc. nous utilisons l’accusatif:
в понеде́льник
во вто́рник
в сре́ду
в четве́рг
в пя́тницу
в суббо́ту
в воскресе́нье
Exemples:
Что ты де́лал в про́шлый вто́рник?
Qu’as-tu fait mardi dernier?
Я уезжа́ю в пя́тницу.
Je pars vendredi.
Конце́рт в сле́дующее воскресе́нье.
Le concert est dimanche prochain.
A partir de/dès/depuis lundi, mardi etc.
Pour dire que quelque chose commence à partir du lundi / mardi / etc. nous utilisons le génitif:
с понеде́льника
со вто́рника
со среды́
с четверга́
с пя́тницы
с суббо́ты
с воскресе́нья
Exemples:
С четверга́ у меня́ о́тпуск.
À partir de jeudi, je suis en vacances.
С понеде́льника я начина́ю но́вую жизнь.
À partir de lundi, je commence une nouvelle vie.
Jusqu’à lundi, mardi etc.
Pour dire que quelque chose dure jusqu’au lundi / mardi / etc. on peut utiliser soit l’accusatif avec la préposition по , soit le génitif avec la préposition до:
по понеде́льник / до понеде́льника
по вто́рник / до вто́рника
по сре́ду / до среды́
по четве́рг / до четверга́
по пя́тницу / до пя́тницы
по суббо́ту / до суббо́ты
по воскресе́нье / до воскресе́нья
Exemples:
С понеде́льника по четве́рг меня́ не бу́дет в о́фисе.
Je serai absent du bureau du lundi au jeudi.
До пя́тницы я абсолю́тно свобо́ден.
Je suis absolument libre jusqu’à vendredi.
Tous les lundis, mardis, etc…
Pour dire tous les lundis, mardis, etc. on utilise le mot ка́ждый (chaque). Il change de genre et de nombre selon le mot qu’il accompagne:
ка́ждый понеде́льник
ка́ждый вто́рник
ка́ждую сре́ду
ка́ждый четве́рг
ка́ждую пя́тницу
ка́ждую суббо́ту
ка́ждое воскресе́нье
Le jour de la semaine est ici à l’accusatif.
Exemples:
Ка́ждый понеде́льник мы хо́дим в бассе́йн.
Tous les lundis, nous allons à la piscine.
Он прихо́дит сюда́ ка́ждую сре́ду.
Il vient ici tous les mercredis.
Они собира́ются вме́сте ка́ждое воскресе́нье.
Ils se réunissent tous les dimanches.
Les lundis, les mardis, etc.
Quand quelque chose se passe régulièrement les lundis / mardis / etc., on peut le dire de cette façon:
по понеде́льникам
по вто́рникам
по сре́дам
по четверга́м
по пя́тницам
по суббо́там
по воскресе́ньям
Le jour de la semaine est ici au datif.
Exemples:
Магази́н не рабо́тает по понеде́льникам.
La boutique est fermée le lundi. (La boutique ne marche pas le lundi.)
По суббо́там я не рабо́таю.
Le samedi, je ne travaille pas.
Ecoutez le fichier sonore et entraînez-vous avec les exemples d’aujourd’hui.
La version hors ligne de cette leçon est disponible ici
Bonjour,
erreur : Première exemple c’est le locatif non l’accusatif
Bonjour Alexanre,
Dans la grammaire russe moderne, il n’y a pas de cas locatif. On utilise l’accusatif dans ce cas.
oui bonjour et merci pour tous ces cours.j’aimerai savoir concrètement comment savoir quand la lettre « o » se prononce en « a »,et lorsqu’elle se prononce normalement.
Bonjour Ben,
Merci pour le commentaire.
La réponse a votre question est ici: Règles de prononciation – Voyelles