092 – La double négation

L’audio de la leçon est disponible en bas de l’écran sous le bouton bleu.

La double négation est largement employée en russe. La particule négative не n’est jamais omise et elle précède toujours le mot qu’elle nie:

Никто́ не приходи́л.
Personne n’est venu.
(Lit. – Personne n’est pas venu)

Я никогда́ об э́том не ду́мала.
Je n’y ai jamais pensé.
(Lit. – Je n’ai jamais pas pensé à cela)

Ничего́ не произошло́.
Rien ne s’est passé.
(Lit. – Rien n’est pas arrivé)

Мы нигде́ не успе́ли.
Nous n’avons jamais été à l’heure nulle part.
(Lit. – Nous n’avons pas été à l’heure nulle part)

Rappelez-vous les mots négatifs:

никто́ – personne
ничто́ – rien (ничего́ – le génitif)
нигде́ – nulle part
никако́й – aucun

Comme vous le voyez, ces mots sont dérivés de mots interrogatifs que nous avons appris auparavant + le préfixe ни. D’autres mots négatifs en russe sont formés de la même manière, mais nous en parlerons plus tard.

Ecoutez le fichier sonore et entraînez-vous avec les exemples d’aujourd’hui.

Russian Pod 101

Vos questions et commentaires

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

La version hors ligne comprend les leçons du cours aux formats MP3 et PDF. Les fichiers PDF sont disponibles dans deux formats: pour les ordinateurs et les appareils mobiles.