Lesson 076

Je t'aime en russe

11+

Est-ce que votre petite amie ou votre petit ami parle russe ? Ou peut-être que vous voulez seulement le ou la surprendre ? Après cette leçon, vous serez en mesure de dire “je t’aime” en russe, ainsi que d’autres phrases d’amour.

Je t’aime en russe

Voici comment vous dites “je t’aime” en russe:

Я тебя́ люблю́.
Je t’aime.

Parce qu’en russe, vous pouvez changer l’ordre des mots sans changer le sens, vous pouvez également dire Я люблю́ тебя́ [ya lyub-lyú ti-byá]. Les deux versions sont correctes et signifient la même chose: je t’aime.

Comment proposer en russe

Lorsque vous voulez proposer à quelqu’un, vous pouvez dire:

Дава́й поже́нимся.
Marions-nous.

En russe, les hommes ‘же́нятся’ (infinitif – жени́ться) et les femmes ‘выхо́дят за́муж’ (выходи́ть за́муж). C’est pourquoi les hommes disent:

Выходи́ за меня́!
Marie-toi avec moi !

Ты вы́йдешь за меня́ за́муж?
Veux-tu te marier avec moi ?

Alors que les femmes disent:

Russian Pod 101

Ты же́нишься на мне?
Veux-tu te marier avec moi ?

Notez que la phrase ‘дава́й поже́нимся’ vaut pour les hommes comme pour les femmes.

Inviter à un rendez-vous

S’il est trop tôt pour parler de mariage et que vous voulez simplement faire savoir à une fille que vous l’aimez ou l’inviter à un rendez-vous, vous pourriez avoir besoin des phrases suivantes:

Ты мне нра́вишься.
Tu me plais.

Дава́й встреча́ться.
Et si on se rencontrait ?

Я приглаша́ю тебя́ на свида́ние.
Je t’invite à un rendez-vous.

Ты свобо́дна сего́дня ве́чером?
Tu es libre ce soir ? (à une femme)

Дава́й поу́жинаем вме́сте?
On se fait un dîner ensemble ?

Бу́дешь мое́й де́вушкой?
Veux-tu être ma petite amie ?

Бу́дешь мои́м па́рнем?
Veux-tu être mon petit copain ?

Я могу́ тебе́ позвони́ть?
Je peux t’appeller ?

Entraînez-vous avec les exemples d’aujourd’hui à l’aide du fichier sonore. Et revenez pour la prochaine leçon pour continuer à apprendre le russe !

11+
Il y a une erreur ? Faites le nous savoir !

2 comments on “076 – Je t’aime en russe”

  1. mehdi dit :

    pourquoi en met pas “тебе́” dans les deux ?

    Я могу́ тебе́ позвони́ть?
    Je peux vous appeller?

    Я тебя́ люблю́
    Je vous aime

    1. Learn Russian Step by Step dit :

      Bonjour Mehdi,

      Pourriez-vous préciser votre question, s’il vous plaît ? Dans les phrases de la leçon, nous utilisons “ты” et “tu” en conséquence:

      Я тебя́ люблю́.
      Je t’aime.

      Я могу́ тебе́ позвони́ть?
      Je peux t’appeller ?

Vos questions et commentaires

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Partager sur