070 – J’ai besoin de.. – Мне нужно, мне надо

Pour dire que quelqu’un a besoin de quelque chose, les Russes utilisent aussi une construction spéciale:

un pronom au datif + ну́жно / на́до

На́до est un peu plus fort que ну́жно. Il est préférable d’employer ну́жно dans les phrases ayant un ton formel, dans les autres cas, ils se valent et sont interchangeables.

Exemples:

Мне на́до в апте́ку купи́ть лека́рство.
J’ai besoin d’aller à la pharmacie acheter des médicaments.

Что тебе́́ от меня́́ на́́до?
Qu’avez vous besoin que je fasse pour vous? (un peu rude)

Что тебе́́ от меня́́ ну́жно?
Qu’avez vous besoin que je fasse pour vous? (plus doux)

Вам что-нибу́дь ну́жно?
Avez-vous besoin de quoi que ce soit?

Тебе ну́жно показа́ться врачу́.
Tu as besoin d’aller voir un docteur.

Entraînez-vous avec les phrases d’aujourd’hui en vous aidant du fichier audio.

Il y a une erreur ? Faites le nous savoir !

Vos questions et commentaires

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *