Lesson 014

Rencontrant vos beaux-parents

Est-ce que votre copain ou copine russe? Vous préparez-vous à rencontrer les parents de votre chéri pour la première fois? Si oui, cette leçon est pour vous!

Nous avons sélectionné des mots et des phrases utiles dont vous pourriez avoir besoin lors de votre rencontre avec la famille russe de votre bien-aimé. Apprenez ces lignes simples par cœur, et vous êtes sûr de faire une bonne impression sur votre future belle-famille! 🙂

Здра́вствуйте.
[sdrástvuytye]
Bonjour. (formal)

Приве́т.
[privyét]
Salut. (informal)

Пожа́луйста.
[pajálusta]
S’il vous plaît. / De rien.

Спаси́бо.
[spasíba]
Merci.

Спаси́бо большо́е.
[spasíba bal’shóye]
Merci beaucoup.

Прия́тно познако́миться.
[priyátna paznakómitsa]
Enchanté(e). (C’est un plaisir de vous rencontrer.)

О́чень прия́тно.
[ótchyen’ priyátna]
Enchanté(e). (Très agréable.)

Мо́жно?
[mójna]
Puis-je?

Мо́жно ча́ю?
[mójna tcháyu]
Puis-je prendre une tasse de thé?

Ещё.
[ischyó]
Plus.

Мо́жно ещё ко́фе?
[mójna ischyó kófi]
Puis-je prendre autre café?

Вку́сно.
[fkúsna]
Délicieux.

О́чень вку́сно.
[ótchyen’ fkúsna]
Délicieux (beaucoup).

Пото́м.
[patóm]
Plus tard.

Russian Pod 101

По́зже.
[pózje]
Plus tard.

Уже́.
[ujé]
Déja.

До́брое у́тро.
[dóbraye útra]
Bonjour (jusqu’au 11).

До́брый день.
[dóbruiy dyen’]
Bonjour.

До́брый ве́чер.
[dóbruiy vyetcher]
Bonsoir.

До́брой но́чи.
[dóbray nótchi]
Bonne nuit.

Поня́тно.
[panyátna]
Il est clair.

Не поня́тно.
[nye panyátna]
Il n’est pas clair.

Понима́ю.
[panimáyu]
Comprendre.

Не понима́ю.
[nye panimáyu]
Je ne comprends pas.

Понима́ете?
[panimáitye]
Vous comprenez?

Понима́ешь?
[panimáish]
Est-ce que tu comprends?

Нет, спаси́бо.
[nyet spasíba]
Non, merci.

Спаси́бо, не на́до.
[spasíba nye náda]
Merci, ce n’est pas nécessaire.

Мне нра́вится.
[mnye nrávitsa]
J’aime (ça).

Мне не нра́вится.
[mnye nye nrávitsa]
Je n’aime pas (ça).

Прия́тного аппети́та.
[priyátnava apitíta]
Bon appétit.

Прости́те.
[prastíti]
Désolé(e). (formal)

Прости́.
[prastí]
Désolé(e). (informal)

Извини́те.
[izviníti]
Excusez-moi.

Извини́.
[izviní]
Excuse-moi.

Замеча́тельно.
[zamitchátil’na]
Formidable.

Отли́чно.
[atlítchna]
Excellente.

Хорошо́.
[harashó]
Très bien. / D’accord.

Бу́дьте здоро́вы.
[but’tye sdaróvy]
À vos souhaits! (Soyez en bonne santé.) (après avoir éternué, formal)

Будь здоро́в.
[but’ sdaróf]
À tes souhaits! (Sois en bonne santé.) (après avoir éternué, informal, masculin)

Будь здоро́ва.
[but’ sdaróva]
À tes souhaits! (Sois en bonne santé.) (après avoir éternué, informal, féminin)

На здоро́вье.
[nа sdaróvye]
Pour votre santé. (de coutume pour dire merci a la fin d’un repas / un toast)

La version hors ligne de cette leçon est disponible ici

Support Us
Si vous remarquez une erreur, aidez-nous à la corriger, s'il vous plaît !

4 comments on “014 – Rencontrant vos beaux-parents”

  1. nicolas dit :

    Vous préparez-vous à rencontrer les parents de votre chéri
    … dont vous pourriez avoir
    votre rencontre avec la famille russe de votre bien-aimé
    votre français est très bon ! vous aurez beaucoup de succès en France auprès de votre future belle famille !

    1. Learn Russian Step by Step dit :

      Bonjour Nicolas,

      Vous êtes trop gentil avec mon français. La réalité est qu’après avoir vécu 6 ans en France, je parle à peine français car nous communiquons exclusivement en anglais avec mon mari français, et nous ne sortons pas souvent donc je n’ai aucune opportunité d’améliorer mon français. 🙂

      Mais merci quand même, et aussi pour les corrections, très appréciées 🙂

  2. nicolas zveguintzoff dit :

    la traduction de l’introduction est approximative

    1. Learn Russian Step by Step dit :

      Bonjour Nicolas,

      Le français n’est pas notre langue maternelle et nous sommes reconnaissants pour toute l’aide que nous recevons pour les traductions. Si vous pouvez suggérer une meilleure traduction, vous êtes les bienvenus.

Vos questions et commentaires

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Partager sur