133 – El pronombre reflexivo себя

Себя en ruso significa ‘a uno mismo’, es decir, que la acción recae sobre el sujeto de la oración. Tanto puede significar ‘a mi mismo’, ‘a ti mismo’, ‘a sí mismo’, ‘a nosotros mismos’, etc.

Varía según los casos de la siguiente forma:

Genitivo – себя́
Dativo – себе́
Acusativo – себя́
Instrumeantal – собо́й
Preposicional – себе́

El pronombre reflexivo себя

Ejemplos:

Я себя́ за э́то ненави́жу. – Me odio a mi mismo por esto. (acusativo)

Ты себя́ слы́шишь?
¿Te estás escuchando? (acusativo)

Она́ не по́мнит себя́ от ра́дости.
Ella no se recuerda con alegría. (acusativo)

Мы са́ми сде́лали себе́ пра́здник.
Nos hemos tomado el día festivo. (dativo)

Посмотри́те на себя́ со стороны́.
Vamos a vernos desde un punto de vista externo. (acusativo)

Они́ собо́й гордя́тся.
Ellos están orgullosos de sí mismos. (instrumental)

Toma nota:

En ruso frecuentemente se usa el reflexivo cuando nosotros utilizamos el pronombre personal.

Возьми́ меня́ с собо́й!
¡Llévame contigo!

Она положи́ла су́мку ря́дом с собо́й.
Ella colocó la bolsa a su lado (al lado de ella misma).

Practica los ejemplos de hoy con la pista de audio.

Tus preguntas y comentarios

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *