Nothing and never in Russian
Pronombres negativos rusos que comienzan con HИ
Ya hemos aprendido un montón de pronombres rusos: personales, demostrativos, posesivos, determinativos y reflexivos. Hay un grupo más de pronombres rusos que aún no hemos cubierto, se llama pronombres negativos. Entonces, en esta lección, aprenderemos qué son y cómo usarlos.
De la misma manera que en español tenemos pronombres negativos como nadie, ninguno, nada, nunca, etc., hay equivalentes de ellos en ruso.
Ellos son:
– никто́ [ni-któ] – nadie
– ничто́ [ni-chtó] – nada
– никако́й [ni-ka-kóî] – ninguno
– ника́к [ni-kak] – de ninguna manera
– ниче́й [ni-chyeî] – de nadie
– ниско́лько [ni-skól’-ka] – de ningún modo
– никогда́ [ni-kag-dá] – nunca
– нигде́ [ni-gdyé] – en ninguna parte (ubicación)
– никуда́ [ni-ku-dá] – en ninguna parte (dirección)
– ниотку́да [ni-at-kú-da] – de ningun lado
Como puedes ver, todos ellos se forman simplemente agregando el prefijo ни- a los pronombres que ya conoces.
Echemos un vistazo a cómo y cuándo puedes usarlos:
Никто́ не мо́жет мне помо́чь.
Nadie puede ayudarme.
Ничто́ не пропа́ло.
No falta nada.
Како́й рюкза́к тебе́ бо́льше нра́вится? – Никако́й.
¿Qué mochila te gusta más? – Ninguna.
Я не могу́ тебе́ ника́к помо́чь.
No puedo ayudarte de ninguna manera.
Чей э́то мяч? – Ниче́й.
¿De quién es esta bola? – De nadie.
Я ниско́лько в тебе́ не сомнева́юсь.
No tengo ninguna duda de ti.
Никогда́ не говори́ никогда́.
Nunca digas nunca.
Я нигде́ не могу́ найти́ то, что мне ну́жно.
No puedo encontrar lo que necesito en ningún lado.
Мы никуда́ не пое́дем.
No vamos a ninguna parte.
Он взя́лся из ниотку́да.
Vino de la nada.
Como habrás notado, todas las oraciones negativas anteriores tienen tanto un pronombre negativo como не. Es porque la doble negación es una norma en ruso. Si nos seguiste desde el principio, recuerdas una lección al respecto.
Declinación de pronombres negativos
Los pronombres negativos cambian en los casos de la misma manera que los pronombres en los que se basan.
Pronombres como сколько [/ ru], где [/ ru], когда [/ ru], куда [/ ru] y откуда [/ ru] no cambiar en los casos, por lo que los pronombres negativos basados en ellos hacen lo mismo.
En cuanto a otros, para saber cómo rechazarlos, simplemente debe seguir las reglas de declinación del pronombre principal. Algunos de ellos ya los cubrimos en nuestras lecciones:
– declinación de кто y что
– declinación de какой
– declinación de чей
Otros los cubriremos en lecciones futuras.
Pronombres negativos con preposiciones
Presta atención, que cuando se usan con preposiciones, los pronombres negativos se separan en dos partes (el prefijo y el pronombre base), la preposición va entre las partes.
Ejemplos:
Ни у кого́ нет вопро́сов.
Nadie tiene preguntas.
Он пришёл ни c чем.
Vino sin nada.