El modo imperativo en ruso
Ya hemos aprendido los tiempos en ruso presente, pasado y futuro. Hoy, aprendamos cómo decirle a la gente que haga algo, es decir, formar el modo imperativo de verbos rusos.
Órdenes para la segunda persona (ты y вы)
Para convertir un verbo en su forma de comando, debemos conocer si el verbo es perfectivo o imperfectivo:
– Si es imperfectivo se usa la tercera persona de plural del presente.
– Si es perfectivo, se usa la tercera persona de plural del futuro.
1. Para verbos cuya raíz termina en vocal
Se toma la 3ª persona de plural, se quita el sufijo y se añade:
– й – para el singular y el tratamiento de tú (ты)
– йте – para el plural y el tratamiento de usted (вы)
ду́мать -> ду́мают -> ду́май / ду́майте (pensar)
Si es un verbo reflexivo, se quita el sufijo y se añade:
– йся – para el singular y el tratamiento de tú (ты)
– йтесь – para el plural y el tratamiento de usted (вы)
стара́ться -> стара́ются -> стара́йся / стара́йтесь (esforzarse)
2. Para verbos cuya raíz termina en consonante
Se toma la 3ª persona de plural, se quita el sufijo y se añade:
– и – para el singular y el tratamiento de tú (ты)
– ите – para el plural y el tratamiento de usted (вы)
проси́ть -> про́сят -> проси́ / проси́те (pedir)
Si es un verbo reflexivo, se quita el sufijo y se añade:
– ись – para el singular y el tratamiento de tú (ты)
– итесь – para el plural y el tratamiento de usted (вы)
влюби́ться -> влю́бятся -> влюби́сь / влюби́тесь (enamorarse)
Pero, si el acento del infinitivo cae sobre la raíz del verbo, entonces se forma añadiendo ь y ьте respectivamente:
знако́мить -> знако́мят -> знако́мь / знако́мьте (presentar / dar a conocer)
Algunos verbos irregulares
быть -> будь / бу́дьте (ser)
есть -> ешь / е́шьте (comer)
ждать -> жди / жди́те (esperar)
идти -> иди / иди́те (ir)
езжа́ть -> езжай / езжа́йте (ir/viajar en vehículo)
Mandatos para 1ª y 3ª personas
1. Con la partícula пусть
Se emplea para formar el imperativo de tercera persona. La fórmula es:
пусть + (sujeto) + 3ª persona del verbo en presente o futuro
Ejemplos:
Пусть он схо́дит в магази́н.
Déjale (a él) ir a la tienda.
Пусть они́ е́дут куда́ хотя́т.
Déjales (a ellos) ir a donde quieran.
Пусть бу́дет как есть.
Déjale ser como es.
2. Con el verbo давать
Se emplea para formar el imperativo de 1ª persona de plural. La fórmula es:
дава́й/дава́йте + (sujeto) + 1ª p. plural del verbo en tiempo futuro
Se debe usar давай refiriéndose a dos personas o cuando queramos usar el trato de tú.
Se usará давайте refiriéndose a más de dos personas o cuando debamos usar el tratamiento de usted.
Ejemplos:
Дава́й пойдём в кино́!
¡Vamos al cine!
Дава́й, я помогу́ тебе́!
¡Permíteme ayudarte!
Дава́йте пообе́даем в рестора́не!
¡Vamos a comer a un restaurante!
Дава́йте не бу́дем шуме́ть!
¡No hagamos ruido!
3. Usando el tiempo futuro
Los verbos en primera persona en plural (generalmente los verbos perfectivos) en tiempo futuro se pueden usar como una orden:
Схо́дим в кино́?
¿Vamos al cine?
Поговори́м по-ру́сски!
¡Hablemos en ruso!
Si nos dirigimos a un número de personas o vamos a usar el trato de usted, entonces debemos añadir -те al final del verbo:
Пойдёмте туда́ вме́сте?
¿Vamos juntos hasta allá?
Пойдёмте пообе́даем в рестора́не!
¡Vayamos a comer a un restaurante!
Practica los ejemplos de hoy con la pista de audio.
La versión sin conexión de esta lección está disponible aquí
Más lecciones sobre los verbos rusos
- "Ser" y "estar" en ruso
- El infinitivo de los verbos rusos
- El presente en ruso
- Aspectos de los verbos rusos
- El tiempo pasado en ruso
- Uso del verbo ‘быть’ en pasado
- Verbos reflexivos
- El futuro en ruso
- Ir en ruso - Идти y ехать
- El modo imperativo en ruso
- Verbos de movimiento (sin prefijo)
- Los verbos de movimiento con prefijo
Hola buenas tardes, tengo una pregunta con respecto a la siguiente parte de la explicación:
Primero escriben:
«1. Para verbos cuya raíz termina en vocal
Se toma la 3ª persona de plural, se quita el sufijo y se añade:
– й – para el singular y el tratamiento de tú (ты)
– йте – para el plural y el tratamiento de usted (вы)
ду́мать -> ду́мают -> ду́май / ду́майте (pensar)»
Luego escriben:
«Pero, si el acento del infinitivo cae sobre la raíz del verbo, entonces se forma añadiendo ь y ьте respectivamente:
знако́мить -> знако́мят -> знако́мь / знако́мьте (presentar / dar a conocer)»
En las explcaciones usan los verbos ду́мать y знако́мить, ambos tienen el acento en la raíz del verbo, pero el primero atiende a las terminaciones de la primera regla y el segundo a las de la otra regla.
Si los 2 tienen el acento en la raíz del infinitivo pues esto me resulta un poco contradictorio. Me podrían aclarar esta situación???
Hola Diego,
Gracias por su pregunta.
La parte sobre «si el acento del infinitivo cae sobre la raíz del verbo, entonces se forma añadiendo ь y ьте respectivamente» solo se aplica a los verbos cuya raíz termina en consonante como знакомить (raíz – знаком).
En el verbo думать, la raíz termina en vocal – дума.
Tengo una pregunta en la parte que dice lo de terminación vocal o consonante, en los ejemplos todos terminan en consonante y las conjugación de 3ra persona en plural no hay ninguno que termine en vocal. Esta es mi pregunta ¿como es que se diferencian entre vocal y consonante?
Hola Minor,
No se trata de la terminación. «Para verbos cuya RAÍZ termina en …»
стара́ться -> raíz «стара́», termina en vocal
влюби́ться -> raíz «влюб», termina en consonante
Determinar qué es exactamente la raíz es un poco más complicado, pero es más fácil si está familiarizado con otras formas del verbo. La raíz es la parte que no cambia (excepto los verbos con la raíz cambiante).