Lesson 031

En una peluquería

Imaginemos que estamos en una peluquería. Cuando queramos cortarnos o teñirnos el pelo… ¿Cómo le vamos a explicar al peluquero lo que necesitamos?

Con la lección de hoy vamos a aprender el vocabulario importante para poder tener una conversación como ésta. La lección contiene unos diálogos típicos.

Diálogo 1

– Здра́вствуйте, я бы хоте́л постри́чься. Э́то возмо́жно сейча́с?
– Ма́стер освободи́тся мину́т че́рез 15, вы подождёте?
– Да, коне́чно.
– Тогда́ приса́живайтесь здесь.
– А ско́лько сто́ит стри́жка?
– Мужска́я стри́жка сто́ит 700 рубле́й.

– Hola, me gustaría un corte de pelo. ¿Es posible hacerlo ahora?
– La peluquera estará libre en 15 minutos, ¿esperaría?
– Sí, por supuesto.
– Entonces siéntese aquí.
– ¿Y cuánto cuesta un corte de pelo?
– El corte de pelo de un hombre cuesta 700 rublos.

Diálogo 2

– До́брый день. Что мы бу́дем де́лать?
– Я бы хоте́ла чуть-чу́ть подровня́ть во́лосы и обре́зать секу́щиеся ко́нчики.
– Ско́лько обре́зать?
– Сантиме́тра 3-4, не бо́льше.
– Вы хоти́те укла́дку?
– Да, ду́маю да. Вы могли́ бы прида́ть мои́м волоса́м немно́го объёма?

– Buenas tardes, ¿qué podemos hacer por Usted?
– Me gustaría cortar un poco el cabello, e igualar las puntas abiertas.
– ¿Cuánto quiere cortar?
– 3 o 4 centímetros, no más.
– ¿Quiere darle forma?
– Sí, creo que sí. ¿Podría darle un poco de volumen?

Russian Pod 101

Diálogo 3

– Как вы хоти́те постри́чься?
– Сде́лайте, пожа́луйста, с боко́в покоро́че, а све́рху чуть-чу́ть подровня́йте.
– Хорошо́. Пройдёмте, помо́ем го́лову.

– ¿Cómo le gustaría cortar?
– Hágalo más corto a los lados y un poco recortado en la parte superior, por favor.
– Bien. Venga, vamos a lavar su cabello.

Diálogo 4

– Что вы хоти́те сде́лать?
– Я хочу́ покра́сить во́лосы, а то ко́рни уже́ отросли́. Ско́лько э́то бу́дет сто́ить?
– Кра́ска на́ша и́ли у вас своя́?
– Ва́ша.
– Всё вме́сте бу́дет 1500 рубле́й.

– ¿Qué quiere hacer?
– Quiero teñirme el pelo, las raíces ya se están mostrando. Cuánto va a costar eso?
– Con nuestro tinte o lo tiene usted?
– (Con el) suyo.
– En total, habrá 1500 rublos.

Diálogo 5

– До́брый день, я бы хоте́ла постри́чь чёлку, а мой па́рень – побри́ться на́лысо.
– Хорошо́. Пройдёмте.

– Buenas tardes, me gustaría que me corten el flequillo, y a mi novio le gustaría un afeitado apurado.
– Excelente. Vengan aca.

Diálogo 6

– Я хочу́ сде́лать вече́рнюю причёску.
– Вы уже́ зна́ете каку́ю?
– Да, у меня́ с собо́й фо́то из журна́ла.
– Покажи́те… Ду́маю, мы смо́жем э́то сде́лать.
– А ско́лько э́то займёт по вре́мени?
– О́коло ча́са.
– Отли́чно. Дава́йте начнём?

– Quiero un peinado de fiesta.
– ¿Ya sabe de qué tipo?
– Sí, me he traído una foto de una revista.
– Muéstreme … .. Creo que podemos hacer eso.
– ¿Y cuánto tiempo llevará?
– Alrededor de una hora.
– Excelente. ¿Empezamos?

Diálogo 7

– Здра́вствуйте, скажи́те, ско́лько сто́ит же́нская стри́жка с укла́дкой?
– Како́й длины́ во́лосы?
– Ни́же плеч.
– Така́я стри́жка бу́дет сто́ить 500 рубле́й, укла́дка фе́ном – 200 рубле́й.

– Hola, dígame, ¿cuánto cuesta un corte y teñido de mujer?
– ¿Para qué longitud de cabello?
– Debajo del hombro.
– Un corte de pelo como ese costaría 500 rublos, el peinado con secador son 200 rublos.

Diálogo 8

– Вы хоти́те вы́мыть го́лову?
– Да. Помы́ть и вы́сушить фе́ном.
– Скажи́те, како́й пробо́р вы обы́чно но́сите?
– Обы́чно я убира́ю во́лосы в хвост, но е́сли они́ распу́щены, то посереди́не.

– ¿Quiere lavar el cabello?
– Sí, lavar y secar con secador.
– Dígame, ¿Qué raya usa normalmente?
– Normalmente lo recojo en una cola de caballo, pero si está suelto, en el centro.

Support Us
Si has encontrado un error, ¡ayúdanos a corregirlo por favor!

Tus preguntas y comentarios

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Compartir en