Le comparatif: forme courte
Dans la leçon précédente, nous avons appris comment former la forme longue du comparatif des adjectifs russes. Occupons-nous aujourd’hui de la forme courte.
Formation
Supprimez la terminaison d’un adjectif et ajoutez -ee. Cette forme est invariable:
дли́нный (long) – длинне́е (plus long)
сла́бый (faible) – слабе́е (plus faible)
краси́вый (beau) – краси́вее (plus beau)
серьёзный (sérieux) – серьёзнее (plus sérieux)
Notez: quand la racine n’a qu’une syllabe, l’accent tombe toujours sur la terminaison: -е́е.
Exceptions
Nous avons fait ci-dessous une liste d’exceptions. Ces adjectifs changent une consonne de leur racine et n’ajoutent qu’une voyelle non accentuée -е, au lieu de -ее.
ти́хий (silencieux) – ти́ше (plus silencieux)
гро́мкий (bruyant) – гро́мче (plus bruyant)
лёгкий (facile, léger) – ле́гче (plus facile, plus léger)
высо́кий (haut, élevé) – вы́ше (plus haut, plus élevé)
ни́зкий (bas) – ни́же (plus bas)
у́зкий (étroit) – у́же (plus étroit)
Certains adjectifs ont un comparatif un peu ou complètement différent:
хоро́ший (bon) – лу́чше (mieux)
плохо́й (mauvais) – ху́же (pire)
ма́ленький (petit) – ме́ньше (plus petit)
ста́рый (vieux) – ста́рше (plus vieux)
молодо́й (young) – моло́же (plus jeune)
Entraînez-vous sur ces exemples à l’aide du fichier sonore.
La version hors ligne de cette leçon est disponible ici
Bonjour,
Quand doit-on favoriser la forme courte ou longue d’un comparatif ?
Merci !
Vos cours sont top 😉
Bonjour Nawel,
Merci pour votre message. 🙂
Je dirais qu’il n’y a pas de préférence particulière, cependant, dans les conversations de tous les jours, nous avons tendance à utiliser plus souvent la forme courte simplement parce qu’elle est plus rapide à prononcer.
Un exellent cours!!!
Merci Adama )